Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
independent india
சுதந்திர இந்தியா
Última actualización: 2020-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
independent day dramas
சுதந்திர நாள் நாடகங்கள்
Última actualización: 2016-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah, the independent,
அல்லாஹ் (எவரிடத்தும்) தேவையற்றவன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
& make this to-do independent
& உபசெயலை தனிச்செயலாக்கு
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
independent day drama script pdf
சுதந்திர நாள் நாடக ஸ்கிரிப்ட் pdf
Última actualización: 2022-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as he considers himself independent!
அவன் தன்னை (இறைவனிடமிருந்து) தேவையற்றவன் என்று காணும் போது,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as for him who thinketh himself independent,
(உம் உபதேசத்தின்) தேவையை எவன் அலட்சியம் செய்கிறானோ-
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he found thee in need, and made thee independent.
மேலும், அவன் உம்மைத் தேவையுடையவராகக்கண்டு, (உம்மைச் செல்வத்தால்) தேவையில்லாதவராக்கினான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but as for him who hoardeth and deemeth himself independent,
ஆனால் எவன் உலோபித்தனம் செய்து அல்லாஹ்விடமிருந்து தன்னைத் தேவையற்றவனாகக் கருதுகிறானோ,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whoever strives, strives only for himself. god is independent of the beings.
இன்னும், எவர் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) உழைக்கிறாரோ அவர் நிச்சயமாகத் தமக்காகவே உழைக்கிறார் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அகிலத்தார் (உதவி எதுவும்) தேவைப்படாதவன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and whoever strives, strives only for himself, god is independent of all his creation,
இன்னும், எவர் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) உழைக்கிறாரோ அவர் நிச்சயமாகத் தமக்காகவே உழைக்கிறார் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அகிலத்தார் (உதவி எதுவும்) தேவைப்படாதவன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others
நினைவுத் திறன் பயன்பாடுக் குறைத்தலை செயலிழக்கச் செய்கிறது மற்றும் தாங்கள் ஒவ்வொரு தனி உலாவிச் செயல்களை மற்றவைகளிலிருந்து உருவாக்கப் பயன்படுகிறது
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and whosoever strive, striveth only for himself: verily allah is independent of the worlds.
இன்னும், எவர் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) உழைக்கிறாரோ அவர் நிச்சயமாகத் தமக்காகவே உழைக்கிறார் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அகிலத்தார் (உதவி எதுவும்) தேவைப்படாதவன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if the marriage is terminated, god will make each one of them financially independent. god is munificent and wise.
(சமாதானமாக இணைந்து வாழ முடியாமல் சமாதானமாக) அவர்கள் இருவரும் பிரிந்துவிட்டால், அவ்விருவரையும் தன்னுடைய விசாலமான அருட்கொடையால், (ஒருவர் மற்றவரை விட்டும்) தேவையற்றவராக அல்லாஹ் ஆக்கிவிடுவான். அல்லாஹ் விசாலமான அருளுடையவனாகவும் ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a normal point, i. e. one that is either independent or attached to a line, circle, segment.
ஒரு சாதாரண புள்ளி, அதாவது, தன்னிச்சையான அல்லது ஒரு வரி, வட்டம், துண்டோடு இணைக்கப்பட்ட புள்ளி
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if the twain must sunder, allah shall render the twain independent out of his bounty, and allah is ever bountiful, wise.
(சமாதானமாக இணைந்து வாழ முடியாமல் சமாதானமாக) அவர்கள் இருவரும் பிரிந்துவிட்டால், அவ்விருவரையும் தன்னுடைய விசாலமான அருட்கொடையால், (ஒருவர் மற்றவரை விட்டும்) தேவையற்றவராக அல்லாஹ் ஆக்கிவிடுவான். அல்லாஹ் விசாலமான அருளுடையவனாகவும் ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if the two separate, allah will make each one independent of the other, with his capability; and allah is most capable, wise.
(சமாதானமாக இணைந்து வாழ முடியாமல் சமாதானமாக) அவர்கள் இருவரும் பிரிந்துவிட்டால், அவ்விருவரையும் தன்னுடைய விசாலமான அருட்கொடையால், (ஒருவர் மற்றவரை விட்டும்) தேவையற்றவராக அல்லாஹ் ஆக்கிவிடுவான். அல்லாஹ் விசாலமான அருளுடையவனாகவும் ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and whoever strives in allah's cause, strives only for his own benefit; indeed allah is independent of the entire creation.
இன்னும், எவர் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) உழைக்கிறாரோ அவர் நிச்சயமாகத் தமக்காகவே உழைக்கிறார் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அகிலத்தார் (உதவி எதுவும்) தேவைப்படாதவன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o people! you are dependant on allah; and allah only is the independent (absolute, not needing anything), the most praiseworthy.
மனிதர்களே! அல்லாஹ்வின் உதவி (எப்பொழுதும்) தேவைப்பட்டவர்களாக இருப்பவர்கள் நீங்கள்; ஆனால் அல்லாஹ் எவரிடமும் தேவைப்படாதவன்; புகழுக்குரியவன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: