De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i see forever in your eyes
உன் கண்களில் என்றென்றும் காண்கிறேன்
Última actualización: 2024-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
drug in your eyes
உன் கண்கள்தான் என் மருந்து
Última actualización: 2022-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i searched for a forever in your temporary words
Última actualización: 2024-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when i see your eyes i fall in love
என்றென்றும் உன் கண்களில்
Última actualización: 2023-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when i see you your eyes hit my heart
என் இதயம் உங்கள் பெயரைத் துடிக்கிறது என்பதை உன்னால் உணர முடிகிறதா?
Última actualización: 2023-10-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
do u have any magnetic in your eyes
Última actualización: 2023-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
there's a story in your eyes
உங்கள் கண்கள் ஒரு கதையைச் சொல்கின்றன
Última actualización: 2024-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you smile daily with tears in your eyes
आप अपनी आंखों में आँसू के साथ हर रोज मुस्कुराते हैं।
Última actualización: 2022-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
list in your eye gaze
கண்கள் அதையெல்லாம் சொல்கின்றன
Última actualización: 2024-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but only lost in your eye
நான் உங்கள் கண்ணில் தொலைந்து போனேன்
Última actualización: 2023-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and recall what time he shewed them few in your eyes when ye met and lessened you in their eyes in order that allah might decree an affair already enacted; and unto allah are all affairs returned.
நீங்களும் அவர்களும் (போரில்) சந்தித்தபோது அவன் உங்களுடைய பார்வையில் அவர்களுடைய எண்ணிக்கையைக் குறைவாகக் காண்பித்தான்; இன்னும் உங்கள் (தொகையை) அவர்களுடைய பார்வையில் குறைவாகக் காண்பித்தான் - இவ்வாறு அவன் செய்தது, அவன் விதித்த ஒரு காரியத்தை அவன் நிறைவேற்றுவதற்காகவேயாகும் - அல்லாஹ்விடமே எல்லாக் காரியங்களும் சென்று முடிவடைகின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when at the time of your encounter he made them appear few in your eyes, and made you appear few in their eyes, it was so that god might bring about that which had been decreed. everything returns to god.
நீங்களும் அவர்களும் (போரில்) சந்தித்தபோது அவன் உங்களுடைய பார்வையில் அவர்களுடைய எண்ணிக்கையைக் குறைவாகக் காண்பித்தான்; இன்னும் உங்கள் (தொகையை) அவர்களுடைய பார்வையில் குறைவாகக் காண்பித்தான் - இவ்வாறு அவன் செய்தது, அவன் விதித்த ஒரு காரியத்தை அவன் நிறைவேற்றுவதற்காகவேயாகும் - அல்லாஹ்விடமே எல்லாக் காரியங்களும் சென்று முடிவடைகின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when god showed you them in your eyes as few, when you encountered, and made you few in their eyes, that god might determine a matter that was done; and unto god all matters are returned.
நீங்களும் அவர்களும் (போரில்) சந்தித்தபோது அவன் உங்களுடைய பார்வையில் அவர்களுடைய எண்ணிக்கையைக் குறைவாகக் காண்பித்தான்; இன்னும் உங்கள் (தொகையை) அவர்களுடைய பார்வையில் குறைவாகக் காண்பித்தான் - இவ்வாறு அவன் செய்தது, அவன் விதித்த ஒரு காரியத்தை அவன் நிறைவேற்றுவதற்காகவேயாகும் - அல்லாஹ்விடமே எல்லாக் காரியங்களும் சென்று முடிவடைகின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when he showed them to you, when you met, as few in your eyes and he made you to appear little in their eyes, in order that allah might bring about a matter which was to be done, and to allah are all affairs returned.
நீங்களும் அவர்களும் (போரில்) சந்தித்தபோது அவன் உங்களுடைய பார்வையில் அவர்களுடைய எண்ணிக்கையைக் குறைவாகக் காண்பித்தான்; இன்னும் உங்கள் (தொகையை) அவர்களுடைய பார்வையில் குறைவாகக் காண்பித்தான் - இவ்வாறு அவன் செய்தது, அவன் விதித்த ஒரு காரியத்தை அவன் நிறைவேற்றுவதற்காகவேயாகும் - அல்லாஹ்விடமே எல்லாக் காரியங்களும் சென்று முடிவடைகின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when you met them, he showed them in your eyes as being few, and decreased (your number) in their eyes so that allah might determine what was ordained. to allah all matters return.
நீங்களும் அவர்களும் (போரில்) சந்தித்தபோது அவன் உங்களுடைய பார்வையில் அவர்களுடைய எண்ணிக்கையைக் குறைவாகக் காண்பித்தான்; இன்னும் உங்கள் (தொகையை) அவர்களுடைய பார்வையில் குறைவாகக் காண்பித்தான் - இவ்வாறு அவன் செய்தது, அவன் விதித்த ஒரு காரியத்தை அவன் நிறைவேற்றுவதற்காகவேயாகும் - அல்லாஹ்விடமே எல்லாக் காரியங்களும் சென்று முடிவடைகின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't wanna know, if you're playing me keep it on the low cause my heart can't take it anymore and if you creeping, please don't let it show oh baby, i don't wanna know i think about it when i hold you when looking in your eyes, i can't believe and i don't need to know the truth but baby keep it to yourself
நான் தெரிந்து கொள்ள விரும்பவில்லை, நீங்கள் என்னை விளையாடுகிறீர்களானால், அதை தாழ்வாக வைத்திருங்கள் என் இதயம் இனி அதை எடுக்க முடியாது மற்றும் நீங்கள் ஊர்ந்து சென்றால், தயவுசெய்து அதைக் காட்ட வேண்டாம் ஓ குழந்தை, நான் உன்னைப் பிடிக்கும்போது நான் அதைப் பற்றி யோசிக்கிறேன் என்று எனக்குத் தெரியாது உங்கள் கண்களில், என்னால் நம்ப முடியவில்லை, நான் உண்மையை அறியத் தேவையில்லை ஆனால் குழந்தை அதை நீங்களே வைத்திருங்கள்
Última actualización: 2025-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: