Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nobody knows what is love
காதல் என்றால் என்ன என்று யாருக்கும் தெரிவதில்லை
Última actualización: 2022-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nobody knows what is true love
காதல் என்றால் என்ன என்று யாருக்கும் தெரிவதில்லை
Última actualización: 2022-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nobody knows what i feel inside
தமிழ் அர்த்தத்திற்குள் நான் என்ன உணர்கிறேன் என்று யாருக்கும் தெரியாது
Última actualización: 2022-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nobody knows what i am feeling inside
நான் உள்ளே என்ன உணர்கிறேன் என்று யாருக்கும் தெரியாது
Última actualización: 2022-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nobody knows what i feel inside tamil meaning
தமிழ் அர்த்தத்தில் நான் என்ன உணர்கிறேன் என்பது யாருக்கும் தெரியாது
Última actualización: 2023-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nobody knows what you feelings inside tamil meaning
தமிழ் அர்த்தத்தில் நான் என்ன உணர்கிறேன் என்பது யாருக்கும் தெரியாது
Última actualización: 2022-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you let me fee what it is to be loved
நேசிக்கப்படுவதை நீங்கள் கட்டணம் செலுத்த அனுமதிக்கிறீர்கள்
Última actualización: 2021-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sometimes heart knows what it wants ,even your mind can't explain
சில நேரங்களில் இதயம் எதை விரும்புகிறது என்பதை அறியும், உங்கள் மனதால் கூட அதை விளக்க முடியாது
Última actualización: 2022-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heart knows what it wants, there is no logic to those, even your mind can't explain
சில நேரங்களில் இதயம் எதை விரும்புகிறது என்பதை அறியும், உங்கள் மனதால் கூட அதை விளக்க முடியாது
Última actualización: 2022-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do you know what it is?
இன்னும் ('ஹாவியா') என்ன என்று உமக்கு அறிவித்தது எது?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
each soul will know what it has readied.
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், தான் கொண்டு வந்ததை அறிந்து கொள்ளும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and what will make you know what it is?
இன்னும் ('ஹாவியா') என்ன என்று உமக்கு அறிவித்தது எது?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then shall a soul know what it has produced.
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், தான் கொண்டு வந்ததை அறிந்து கொள்ளும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
every soul will then come know what it has brought.
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், தான் கொண்டு வந்ததை அறிந்து கொள்ளும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
every soul shall know what it has sent before and held back.
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், அது எதை முற்படுத்தி (அனுப்பி) வைத்தது, எதைப் பின்னே விட்டுச் சென்றது என்பதை அறிந்து கொள்ளும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
each soul will know what it had sent ahead and what it had left behind.
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், அது எதை முற்படுத்தி (அனுப்பி) வைத்தது, எதைப் பின்னே விட்டுச் சென்றது என்பதை அறிந்து கொள்ளும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(then) every soul will know what it hath made ready.
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், தான் கொண்டு வந்ததை அறிந்து கொள்ளும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i don't know what's happening with me i'm lossing intrest in everything typing to be alone
எனக்கு என்ன நடக்கிறது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை
Última actualización: 2024-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a soul will know what it hath sent before (it) and what left behind.
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், அது எதை முற்படுத்தி (அனுப்பி) வைத்தது, எதைப் பின்னே விட்டுச் சென்றது என்பதை அறிந்து கொள்ளும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a soul will [then] know what it has brought [with it].
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், தான் கொண்டு வந்ததை அறிந்து கொள்ளும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: