Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tc permission
tc அனுமதி
Última actualización: 2018-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
permission letter
அனுமதி கடிதத்தை
Última actualización: 2023-06-30
Frecuencia de uso: 18
Calidad:
Referencia:
permission letter yoga
அனுமதி கடிதம் யோகா
Última actualización: 2020-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
permission letter enter
அனுமதி கடிதம் உள்ளிடவும்
Última actualización: 2023-08-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i didn't give permission
naan unaku anumathi tharavillaiye
Última actualización: 2023-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
12pm enaku permission venum
permission venum 12pm
Última actualización: 2022-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't take it for granted
அதை சாதாரணமாக எடுத்துக் கொள்ள வேண்டாம்
Última actualización: 2023-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
office leave permission letter
அலுவலக விடுப்பு அனுமதி கடிதம்
Última actualización: 2021-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't take me for granted
அதை சாதாரணமாக எடுத்துக் கொள்ள வேண்டாம்
Última actualización: 2023-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said, "you are granted respite
"நிச்சயமாக, நீ அவகாசம் அளிக்கப்பட்டோரில் ஒருவானாவாய்;"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and granted you an exalted reputation?
மேலும், நாம் உமக்காக உம்முடைய புகழை மேலோங்கச் செய்தோம்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so he said, "you are granted respite
"நிச்சயமாக நீ அவகாசம் சொடுக்கப்பட்டவர்களில் உள்ளவனே" என (அல்லாஹ்) கூறினான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
who hath ordained laws. and granted guidance;
மேலும், அவனே (அவற்றுக்கு வேண்டிய அனைத்தையும்) அளவுபட நிர்ணயித்து (அவற்றைப் பெறுவதற்கு) நேர்வழி காட்டினான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah said: 'you are granted respite.'
(அதற்கு அல்லாஹ்) "நிச்சயமாக நீ அவகாசம் கொடுக்கப்பட்டவர்களில் ஒருவனாவாய்" என்று கூறினான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(allah) said: "respite is granted thee
"நிச்சயமாக, நீ அவகாசம் அளிக்கப்பட்டோரில் ஒருவானாவாய்;"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(muhammad), we have granted you abundant virtue.
(நபியே!) நிச்சயமாக நாம் உமக்கு கவ்ஸர் (என்ற தடாகத்தை) கொடுத்திருக்கின்றோம்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
permission to fight is granted to those who are attacked, because they have been wronged, god indeed has the power to help them,
போர் தொடுக்கப்பட்டோருக்கு அவர்கள் அநியாயம் செய்யப்பட்டிருக்கின்றார்கள் என்பதனால் (அவ்வாறு போர் தொடுத்த காஃபிர்களை எதிர்த்துப் போரிடுவதற்கு) அனுமதி அளிக்கப்பட்டிருக்கிறது நிச்சயமாக அவர்களுக்கு உதவி செய்ய அல்லாஹ் பேராற்றலுடையவன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god said, "you have been granted your request, moses."
"மூஸாவே! நீர் கேட்டவை, நிச்சயமாக உமக்குக் கொடுக்கப்பட்டிருக்கின்றன" என்று (அல்லாஹ்) கூறினான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
permission (to fight) has been granted to those for they have been wronged. verily allah has the power to help them:
போர் தொடுக்கப்பட்டோருக்கு அவர்கள் அநியாயம் செய்யப்பட்டிருக்கின்றார்கள் என்பதனால் (அவ்வாறு போர் தொடுத்த காஃபிர்களை எதிர்த்துப் போரிடுவதற்கு) அனுமதி அளிக்கப்பட்டிருக்கிறது நிச்சயமாக அவர்களுக்கு உதவி செய்ய அல்லாஹ் பேராற்றலுடையவன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indeed, we have granted you, [o muhammad], al-kawthar.
(நபியே!) நிச்சயமாக நாம் உமக்கு கவ்ஸர் (என்ற தடாகத்தை) கொடுத்திருக்கின்றோம்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: