Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in the earth are signs for those who have conviction,
உறுதியாக நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு பூமியில் (பல) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and in the earth are signs for those who are certain.
உறுதியாக நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு பூமியில் (பல) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and in the earth there are signs for those who are sure,
உறுதியாக நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு பூமியில் (பல) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and on the earth are signs for those who have faith with certainty,
உறுதியாக நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு பூமியில் (பல) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and on the earth there are signs for those who would be convinced.
உறுதியாக நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு பூமியில் (பல) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on the earth are signs for those of assured faith,
உறுதியாக நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு பூமியில் (பல) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in the earth are signs for those having sure faith;
உறுதியாக நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு பூமியில் (பல) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and in the earth are portents for those whose faith is sure.
உறுதியாக நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு பூமியில் (பல) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god sends down water from the skies and quickens the dead earth to a new birth. here is a sign for those who listen.
இன்னும், அல்லாஹ் வானத்திலிருந்து மழையை பொழிய வைத்து, அதைக் கொண்டு உயிரிழந்த பூமியை உயிர் பெறச் செய்கிறான் - நிச்சயமாக செவியேற்கும் மக்களுக்கு இதில் (தக்க) அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
life is tragedy for those who feel
வாழ்க்கை உணர அந்த சோகம் இருக்கிறது
Última actualización: 2016-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in the earth there is evidence (of the truth) for those who have strong faith.
உறுதியாக நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு பூமியில் (பல) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god has created the heavens and the earth with reason. surely in this is a sign for those who believe.
வானங்களையும், பூமியையும் அல்லாஹ் உண்மையைக் கொண்டே படைத்துள்ளான் - நிச்சயமாக இதில் முஃமின்களுக்கு அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah has created the heavens and the earth in truth. certainly there is a sign in this for those who believe.
வானங்களையும், பூமியையும் அல்லாஹ் உண்மையைக் கொண்டே படைத்துள்ளான் - நிச்சயமாக இதில் முஃமின்களுக்கு அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah created the heavens and the earth in true (proportions): verily in that is a sign for those who believe.
வானங்களையும், பூமியையும் அல்லாஹ் உண்மையைக் கொண்டே படைத்துள்ளான் - நிச்சயமாக இதில் முஃமின்களுக்கு அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
except for those who stealthily try to listen to the heavens, but who are chased away by a bright flame.
திருட்டுத்தனமாக ஒட்டுக் கேட்கும் ஷைத்தானைத்தவிர (அப்போது) பிரகாசமான தீப்பந்தம் அந்த ஷைத்தானை (விரட்டிப்) பின் பற்றும்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god sends down water from the sky and with it revives the earth when it is dead. there is truly a sign in this for people who listen.
இன்னும், அல்லாஹ் வானத்திலிருந்து மழையை பொழிய வைத்து, அதைக் கொண்டு உயிரிழந்த பூமியை உயிர் பெறச் செய்கிறான் - நிச்சயமாக செவியேற்கும் மக்களுக்கு இதில் (தக்க) அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god has sent down water from the sky and has brought the dead earth to life. in this there is evidence (of the truth) for those who listen (carefully).
இன்னும், அல்லாஹ் வானத்திலிருந்து மழையை பொழிய வைத்து, அதைக் கொண்டு உயிரிழந்த பூமியை உயிர் பெறச் செய்கிறான் - நிச்சயமாக செவியேற்கும் மக்களுக்கு இதில் (தக்க) அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah sends down water from the sky with which he revives the earth after its death. there is indeed a sign in that for a people who listen.
இன்னும், அல்லாஹ் வானத்திலிருந்து மழையை பொழிய வைத்து, அதைக் கொண்டு உயிரிழந்த பூமியை உயிர் பெறச் செய்கிறான் - நிச்சயமாக செவியேற்கும் மக்களுக்கு இதில் (தக்க) அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah sends down water from the sky with which he revives the earth after its death. surely, in this there is a sign for people who listen.
இன்னும், அல்லாஹ் வானத்திலிருந்து மழையை பொழிய வைத்து, அதைக் கொண்டு உயிரிழந்த பூமியை உயிர் பெறச் செய்கிறான் - நிச்சயமாக செவியேற்கும் மக்களுக்கு இதில் (தக்க) அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah sends down water from the heaven, and thereby he instantly revives the earth after it lay dead. verily there is a sign in it for those who have ears.
இன்னும், அல்லாஹ் வானத்திலிருந்து மழையை பொழிய வைத்து, அதைக் கொண்டு உயிரிழந்த பூமியை உயிர் பெறச் செய்கிறான் - நிச்சயமாக செவியேற்கும் மக்களுக்கு இதில் (தக்க) அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: