De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
there are two subtitles for english in tamil
tamil katturai-min sikkanam in tamil
Última actualización: 2018-03-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
and besides them, there are two more gardens.
மேலும் அவ்விரண்டு (சோலைகளு)ம் அல்லாமல், வேறு இரு சுவனச் சோலைகளும் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
there are two types of people in this world
இரண்டு வகையான மக்கள் உள்ளனர்
Última actualización: 2021-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and besides these two, there are two other gardens,-
மேலும் அவ்விரண்டு (சோலைகளு)ம் அல்லாமல், வேறு இரு சுவனச் சோலைகளும் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but for him who feareth the standing before his lord there are two gardens.
தன் இறைவனின் முன் (விசாரணைக்காக மறுமையில்) நிற்க வேண்டுமென்பதைப் பயந்தவனுக்கு இரு சுவர்க்கச் சோலைகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and for he who fears the standing (before) his lord there are two gardens.
தன் இறைவனின் முன் (விசாரணைக்காக மறுமையில்) நிற்க வேண்டுமென்பதைப் பயந்தவனுக்கு இரு சுவர்க்கச் சோலைகள் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
moreover, there are two scribes, one each sitting on the right and the left, recording everything.
(மனிதனின்) வலப்புறத்திலும், இடப்புறத்திலும் அமர்ந்து எடுத்தெழுதும் இரு(வான)வர் எடுத்தெழுதும் போது-
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and besides these two, there are two other gardens (i.e. in paradise).
மேலும் அவ்விரண்டு (சோலைகளு)ம் அல்லாமல், வேறு இரு சுவனச் சோலைகளும் இருக்கின்றன.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and allah propoundeth a similitude: there are two men, one of them dumb who hath of power over aught and is a weariness unto his master, whithersoever he directeth him he bringeth not any good; is he equal with one who commandeth justice and in himself on a straight patht?
மேலும், அல்லாஹ் இரு மனிதர்களைப் பற்றிய (மற்றும்) ஓர் உதாரணம் கூறுகிறான்; அவ்விருவரில் ஒருவன் ஊமை(யான அடிமை) எந்தப் பொருளின் மீது (உரிமையும்) சக்தியும் அற்றவன்; தன் எஜமானனுக்குப் பெரும் சுமையாகவும் அவன் இருக்கின்றான்; எங்கு அவனை அனுப்பினாலும் அவன் யாதொரு நன்மையும் கொண்டு வர மாட்டான்; மற்றவனோ, தானும் நேர் வழியிலிருந்து, (பிறரையும் நன்மை செய்யுமாறு) நீதியைக் கொண்டு ஏவுகிறான் - இவனுக்கு (முந்தியவன்) சமமாவானா?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
again, of the camels there are two, and of the oxen two. ask them, "is it the two males he has forbidden, or the two females or what the wombs of the two females contain? were you present when god enjoined this on you?" who is more unjust than one who, without knowledge, fabricates a lie against god, so that he may lead people astray without knowledge? surely, god does not guide the wrongdoers.
இன்னும், "ஒட்டகையில் (ஆண், பெண்) இரு வகை, மாட்டிலும் (பசு, காளை) இரு வகையுண்டு - இவ்விரு வகைகளிலுள்ள ஆண்களையா அல்லது பெட்டைகளையா அல்லது இவ்விரு வகையிலுள்ள பெட்டைகளின் கர்ப்பங்களில் உள்ளவற்றையா (இறைவன்) தடுத்திருக்கிறான். இவ்வாறு அல்லாஹ் கட்டளையிட்ட(தாகக் கூறுகிறீர்களே, அச்)சமயம் நீங்கள் சாட்சியாக இருந்தீர்களா?" என்றும் (நபியே!) நீர் கேளும் - மக்களை வழி கெடுப்பதற்காக அறிவில்லாமல் அல்லாஹ்வின் மீது பொய்க் கற்பனை செய்பவனைவிட அதிக அநியாயக்காரன் யார்? நிச்சயமாக அல்லாஹ் இத்தகைய அநியாயக்காரக் கூட்டத்தினருக்கு நேர்வழி காட்டமாட்டான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible