Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
when will i call you for interview
நீங்கள் என்னை எப்போது இண்டர்வியூவுக்கு அழைப்பீர்கள்
Última actualización: 2022-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when will you call me
epo call pannuviga
Última actualización: 2021-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when will you call me sir
if you can call me
Última actualización: 2021-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you r free when will you call me
Última actualización: 2020-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hope you will not call me for payment
நீங்கள் வியாழக்கிழமை என்னை அழைக்க மாட்டீர்கள்
Última actualización: 2022-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when will you reach home you will call me
நீங்கள் வீட்டிற்கு வரும்போது என்னை அழைப்பீர்கள்
Última actualización: 2023-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when will you reached chennai pleass call me
நீங்கள் சென்னை வந்ததும் தயவு செய்து என்னை அழைக்கவும்
Última actualización: 2023-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they call me at 6 pm
மாலை 6 மணிக்கு என்னை அழைக்கவும்
Última actualización: 2021-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dear call me for proceed marriage
என்னை ஏன் அன்பே என்று அழைக்கிறாய்
Última actualización: 2022-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yessterday you spoked with me for an interview when will expect call from interview mam
ஆமாம், நீங்கள் ஒரு நேர்காணலுக்காக என்னுடன் பேசினீர்கள், நேர்காணலில் இருந்து எப்போது அழைப்பை எதிர்பார்க்கலாம் மேடம்
Última actualización: 2023-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
like same i will not attend ur call when you call me for anything vinnarasi
அதே போல் நான் எதையும் அழைத்தால் உர் அழைப்பு கலந்துகொள்ள மாட்டோம் vinnarasi
Última actualización: 2016-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ye call me for this, that should o blaspheme against god and associate with him that whereof have no knowledge, call you onto the mighty, the
"நான் அல்லாஹ்வுக்கு (மாறு செய்து அவனை) நிராகரிக்க வேண்டுமென்றும், எனக்கு எதைப்பற்றி அறிவு இல்லையோ அதை நான் அவனுக்கு இணைவைக்க வேண்டுமென்றும் என்னை அழைக்கின்றீர்கள். ஆனால் நானோ யாவரையும் மிகைத்தவனும், மிக மன்னிப்பவனுமாகியவனிடம் அழைக்கின்றேன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
therein will they recline (at ease): therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
அதில் அவர்கள் (பஞ்சணைகள் மீது) சாய்ந்தவர்களாக, அங்கே ஏராளமான கனிவகைகளையும், பானங்களையும் கேட்(டு அருந்திக் கொண்டிருப்)பார்கள்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so send my brother aaron with me as helper for he is more fluent than i with words, that he should affirm me, for i fear that they would call me a liar."
இன்னும்; "என் சகோதரர் ஹாரூன் - அவர் என்னை விடப் பேச்சில் மிக்க தெளிவானவர்; ஆகவே என்னுடன் உதவியாய் நீ அவரை அனுப்பி வைப்பாயாக! என்னை அவர் மெய்ப்பிப்பார். நிச்சயமாக, அவர்கள் என்னைப் பொய்ப்பிப்பார்கள் என்று நான் பயப்படுகிறேன்" (என்றுங் கூறினார்).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, “my lord, prison is more desirable to me than what they call me to. unless you turn their scheming away from me, i may yield to them, and become one of the ignorant.”
(அதற்கு) அவர், "என் இறைவனே! இவர்கள் என்னை எதன் பக்கம் அழைக்கிறார்களோ, அ(த்தீய)தை விடச் சிறைக்கூடமே எனக்கு அதிக விருப்பமுடையதாகும்; இவர்களின் சதியை விட்டு நீ என்னைக் காப்பாற்றவில்லையானால், நான் இவர்கள் பால் சாய்ந்து (பாவத்தால்) அறிவில்லாதவர்களில் ஒருவனாகிவிடுவேன்" என்று (பிரார்த்தித்தவராக) கூறினார்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"or created matter which, in your minds, is hardest (to be raised up),- (yet shall ye be raised up)!" then will they say: "who will cause us to return?" say: "he who created you first!" then will they wag their heads towards thee, and say, "when will that be?" say, "may be it will be quite soon!
"அல்லது மிகப் பெரிதென உங்கள் நெஞ்சங்களில் தோன்றும் வேறொரு படைப்பாய் ஆகுங்கள்;" (எப்படியானாலும் நீங்கள் நிச்சயமாக எழுப்பப்படுவீர்கள்). "எங்களை எவன் (மறுமுறையும் உயிர் கொடுத்து) மீட்டுவான்?" என்று அவர்கள் கேட்பார்கள். "உங்களை எவன் முதலில் படைத்தானோ, அவன் தான்!" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்; அப்போது அவர்கள் தங்களுடைய சிரசுகளை உம் பக்கம் சாய்த்து, (பரிகாசமாக) அது எப்போது (நிகழும்)? என்று கேட்பார்கள். "அது வெகு சீக்கிரத்திலும் ஏற்படலாம்" என்று கூறுவீராக!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible