Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
had ur break fast
உர் டிஃபின் இருந்தது
Última actualización: 2021-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
had ur break fast?
ர் வேகமாக உடைந்தாரா?
Última actualización: 2020-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you are:
à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿ à® à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯:% 1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you are here
kozhi theevanam
Última actualización: 2018-04-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
you are asshole
நீ ஒரு அயோக்கியன்
Última actualización: 2022-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you are alone
நீ மட்டும்
Última actualización: 2024-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you are my happiness
நீங்கள் என் மகிழ்ச்சியை இருக்கிறீர்கள்
Última actualización: 2023-10-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
until you are successful
நீங்கள் வெற்றி பெறும் வரை யாரும் உங்கள் கதையைப் பற்றி கவலைப்படுவதில்லை
Última actualización: 2023-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you are reached bangalore
நீங்கள் பெங்களூர் வந்து விட்டீர்களா?
Última actualización: 2023-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dont you forget who you are there is no point in going fast
அவரது எதிர்கால முயற்சிகள் வெற்றி பெற வாழ்த்துகிறோம்
Última actualización: 2024-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
days that break you are the days that make you
உன்னை உடைக்கும் நாட்கள் உன்னை உருவாக்கும் நாட்கள்
Última actualización: 2022-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so hold fast to what has been revealed to you. surely you are on the straight way.
(நபியே!) உமக்கு வஹீ அறிவிக்கப்பட்டதை பலமாகப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளும்; நிச்சயமாக நீர் நேரான பாதையின் மீதே இருக்கின்றீர்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so hold fast to what has been revealed to you. indeed, you are on a straight path.
(நபியே!) உமக்கு வஹீ அறிவிக்கப்பட்டதை பலமாகப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளும்; நிச்சயமாக நீர் நேரான பாதையின் மீதே இருக்கின்றீர்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so, hold fast to the book that has been revealed to you, you are surely on the right path,
(நபியே!) உமக்கு வஹீ அறிவிக்கப்பட்டதை பலமாகப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளும்; நிச்சயமாக நீர் நேரான பாதையின் மீதே இருக்கின்றீர்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
therefore hold fast to that which has been revealed to you; surely you are on the right path.
(நபியே!) உமக்கு வஹீ அறிவிக்கப்பட்டதை பலமாகப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளும்; நிச்சயமாக நீர் நேரான பாதையின் மீதே இருக்கின்றீர்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how can you disbelieve when you are the ones to whom the signs of allah are recited and amidst you is his messenger? whoever holds fast to allah will certainly be guided to the straight way.
அவனுடைய ரஸூல் உங்களிடையே இருந்து கொண்டு; - அல்லாஹ்வின் ஆயத்கள் உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கக்கூடிய (நிலையில்) இருந்து கொண்டு, நீங்கள் எவ்வாறு நிராகரிப்பீர்கள்? மேலும், எவர் அல்லாஹ்வை (அவன் மார்க்கத்தை) வலுவாகப் பற்றிக் கொள்கிறாரோ, அவர் நிச்சயமாக நேர்வழியில் செலுத்தப்பட்டுவிட்டார்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and how can you disbelieve? to you are being recited the messages of god, and his prophet is among you. and whosoever holds fast to god shall verily be guided to the path that is straight.
அவனுடைய ரஸூல் உங்களிடையே இருந்து கொண்டு; - அல்லாஹ்வின் ஆயத்கள் உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கக்கூடிய (நிலையில்) இருந்து கொண்டு, நீங்கள் எவ்வாறு நிராகரிப்பீர்கள்? மேலும், எவர் அல்லாஹ்வை (அவன் மார்க்கத்தை) வலுவாகப் பற்றிக் கொள்கிறாரோ, அவர் நிச்சயமாக நேர்வழியில் செலுத்தப்பட்டுவிட்டார்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
therefore hold fast to what we have divinely revealed to you; indeed you are upon the straight path. (the holy prophets can never go astray).
(நபியே!) உமக்கு வஹீ அறிவிக்கப்பட்டதை பலமாகப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளும்; நிச்சயமாக நீர் நேரான பாதையின் மீதே இருக்கின்றீர்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: