Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
thereafter we raised up many a generation and a long time passed.
Вале Мо аз он пас наслҳоеро биёфаридем, ки умрашон ба дароз кашид.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:
Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and of the two the one who was released said – and after a long time he had remembered – “i will tell you its interpretation, therefore send me forth.”
Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to abide therein for a long time; they shall not find a protector or a helper.
ки дар он ҷовидонаанд ва ҳеҷ дӯсту ёваре нахоҳанд ёфт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you had been stern and hard-hearted, they would all have deserted you a long time ago.
Агар тундхӯву сахтдил мебудӣ, аз гирди ту пароканда мешуданд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
did a long time pass away for you, or did you wish that your lord’s wrath come upon you, therefore you broke your promise with me?”
Оё дер кардани ман дароз кашид ё хостед, ки хашми Парвардигоратон ба шумо фуруд ояд, ки ваъдаи маро хилоф кардед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and has a long time passed since those promises were fulfilled? or was it to incur the wrath of your lord that you broke your promise with me?"
Оё дер кардани ман дароз кашид ё хостед, ки хашми Парвардигоратон ба шумо фуруд ояд, ки ваъдаи маро хилоф кардед?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
if you are in doubt of what we have sent down to you, then ask those who have been reading the book (for a long time) before you.
Агар дар он чӣ бар ту нозил кардаем, дар шубҳа ҳастӣ, аз онҳое, ки китоби осмонии пеш аз туро мехонанд, бипурс.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then one of the two men who had been released and who, after a long time, remembered, said, "i shall tell you its interpretation; therefore, give me leave to go [to joseph in prison]."
Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
said the one of the two who had been delivered, remembering [joseph] after a long time: ‘i will inform you of its interpretation; so let me go [to meet joseph in the prison].’
Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
people of the book! after a long interlude during which no messengers have appeared there has come to you our messenger to elucidate the teaching of the true faith lest you say: 'no bearer of glad tidings and no warner has come to us.'
Эй аҳли китоб, фиристодаи Мо дар замоне, ки паёмбароне набуданд, фирпстода шуд, то ҳақро бар шумо ошкор кунад ва нагӯед, ки муждадиҳанда ва бимдиҳандае бар мо фиристода нашудааст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(it is) only a delivering (of communications) from allah and his messages; and whoever disobeys allah and his apostle surely he shall have the fire of hell to abide therein for a long time.
он чӣ метавонам фақат расондани паёми Ӯ ва анҷом додани рисолатҳои Ӯ аст. Ва ҳар кӣ Худову паёмбарашро нофармонӣ кунад, насиби ӯ оташи ҷаҳаннам аст, ки ҳамеша дар он хоҳад буд,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.