Usted buscó: but it was debited back on the same day (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

but it was debited back on the same day

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

but their evil plots will turn back on the plotters themselves.

Tayiko

Ва ин найрангҳои бад фақат найрангбозонро дар бар гирад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we did them no injustice, but it was they who were the unjust.

Tayiko

Мо ба онҳо зулме накардаем, онҳо худ ба худашон ситам кардаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.

Tayiko

Мо ба онҳо зулме накардаем, онҳо худ ба худашон ситам кардаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we gave moses the scripture, but it was disputed.

Tayiko

Ба Мӯсо китоб додем. Дар он китоб ихтилоф шуд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it was he who scattered you on the earth, and before him you shall be gathered.

Tayiko

Ӯст он Худое, ки шуморо дар рӯи замин халқ кард ва ҳама назди Ӯ ҷамъ оварда мешавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they wronged not us, but it was themselves that they wronged.

Tayiko

Ва онон ба мо ситам накарданд, балки ба худашон ситам мекарданд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and you did not kill them, but it was allah who killed them.

Tayiko

Шумо ононро намекуштед. Худо буд, ки онҳоро мекушт.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it was not you who killed them, but it was god who killed them.

Tayiko

Шумо ононро намекуштед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it was not you who launched when you launched, but it was god who launched.

Tayiko

Худо буд, ки онҳоро мекушт.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and allah would not have wronged them, but it was they who were wronging themselves.

Tayiko

Ва Худо ба онҳо ситам намекард, онҳо худ ба худашон ситам карда буданд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so it was not allah who wronged them, but it was they who used to wrong themselves.

Tayiko

Худо ба онҳо зулм намекард, онон худ ба худашон зулм мекарданд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as for the sabbath, it was imposed on those who had differed about it; and your lord will tell them on the day of resurrection what it was they had differed about.

Tayiko

Шанбе гирифтанро (бузург доштани шанберо) барои т; асоне, ки дар он ихтилоф карда буданд, фарз кардаанд ва Парвардигори ту дар рӯзи қиёмат дар бораи он чӣ ихтилоф мекарданд, ҳукм хоҳад кард!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and not a sign we shewed them but it was greater than the like thereof; and we laid hold of them with the torment that haply they might turn.

Tayiko

Ва ҳар мӯъҷизае, ки ба онҳо нишон додем, аз мӯъҷизаи дигар азимтар буд. Он гоҳ ҳамаро ба азоб гирифтор кардем, бошад, ки бозгарданд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we did not show them a sign but it was greater than its like, and we overtook them with chastisement that they may turn.

Tayiko

Ва ҳар мӯъҷизае, ки ба онҳо нишон додем, аз мӯъҷизаи дигар азимтар буд. Он гоҳ ҳамаро ба азоб гирифтор кардем, бошад, ки бозгарданд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(on facing our torment) they cried out for help, but it was too late for them to escape.

Tayiko

Онон фарёд мебароварданд, вале гурезгоҳе набуд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but you hid within yourself what god was to reveal. and you feared the people, but it was god you were supposed to fear.

Tayiko

Дар ҳоле ки дар дили худ он чиро Худо ошкор сохт, махфӣ дошта буди ва аз мардум метарсидӣ, ҳол он ки Худо аз ҳар каси дигар сазоворгар буд, ки аз ӯ битарсӣ.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as for those of you who turned back on the day the two hosts met, it was the satan who made them slip because of something they had earned; and of a surety allah hath pardoned them.

Tayiko

Аз миёни шумо онон, ки дар рӯзи муқобалаи он ду гурӯҳ, бигурехтанд, ба сабаби баъзе аз амалҳояшон шайтон онҳоро ба хато афканда буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and not a sign we showed them, but it was greater than its sister sign; and we seized them with chastisement, that haply they should return.

Tayiko

Ва ҳар мӯъҷизае, ки ба онҳо нишон додем, аз мӯъҷизаи дигар азимтар буд. Он гоҳ ҳамаро ба азоб гирифтор кардем, бошад, ки бозгарданд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

after the matter has been finally decided satan will say: "surely whatever allah promised you was true; as for me, i went back on the promise i made to you.

Tayiko

Чун кор ба поён ояд, шайтон гӯяд: «Худо ба шумо ваъда дод ва ваъдаи Ӯ дуруст буд ва ман низ ба шумо ваъда додам, вале ваъдаи худ хилоф кардам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and it will claim all those who turned their backs [on the true faith] and turned away [from the truth],

Tayiko

ҳар киро, ки ба ҳақ пушт кард ва аз фармон сар печид, ба тарафи худ мехонад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,065,980 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo