Usted buscó: coustomer want to call me to later (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

coustomer want to call me to later

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

my nation, how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?

Tayiko

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

my people, how is it that i call you to salvation while you call me to the fire;

Tayiko

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

o my people, how is it that i call you to salvation, and you call me to the fire?

Tayiko

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and, o my people! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?

Tayiko

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

o my people, how is it with me, that i call you to salvation, and you call me to the fire?

Tayiko

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"and o my people! how is it that i call you to salvation while you call me to the fire!

Tayiko

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"and o my people! how (strange) it is for me to call you to salvation while ye call me to the fire!

Tayiko

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

you call me to reject god, and to associate with him what i have no knowledge of, while i call you to the mighty forgiver.

Tayiko

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ye call me to disbelieve in allah and ascribe unto him as partners that whereof i have no knowledge, while i call you unto the mighty, the forgiver.

Tayiko

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no doubt that what you call me to has no call heard, in this world or in the world to come, that to god we return, and that the prodigal are the inhabitants of the fire.

Tayiko

Бешак он чӣ шумо маро ба он даъват мекунед, тавонои онаш нест, ки дар дунёву охират касеро ба сӯи худ хонад, ҳол он ки бозгашти мо ба сӯи Худои яктост ва таҷовузкорон дар ҷаҳаннам бошанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there is no doubt that what you call me to has neither a call in this world, nor in the everlasting life. to allah we shall return, and the excessive sinners are the inhabitants of the fire.

Tayiko

Бешак он чӣ шумо маро ба он даъват мекунед, тавонои онаш нест, ки дар дунёву охират касеро ба сӯи худ хонад, ҳол он ки бозгашти мо ба сӯи Худои яктост ва таҷовузкорон дар ҷаҳаннам бошанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there is no doubt that those whom you call me to have no claim to be called upon in this world and in the hereafter. certainly to allah shall be our return, and those who exceed the limits are destined to the fire.

Tayiko

Бешак он чӣ шумо маро ба он даъват мекунед, тавонои онаш нест, ки дар дунёву охират касеро ба сӯи худ хонад, ҳол он ки бозгашти мо ба сӯи Худои яктост ва таҷовузкорон дар ҷаҳаннам бошанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, “my lord, prison is more desirable to me than what they call me to. unless you turn their scheming away from me, i may yield to them, and become one of the ignorant.”

Tayiko

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, барои ман зиндон дӯст доштанитар аст аз он чӣ маро ба он мехонанд ва агар макри ин занонро аз ман нагардонӣ, ба онҳо майл мекунам ва дар шумори нодонон дармеоям».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

“you call me to disbelieve in allah and ascribe such as partners to him, regarding whom i do not have any knowledge – whereas i call you towards the most honourable, the oft forgiving!”

Tayiko

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, 'my lord, prison is dearer to me than that they call me to; yet if thou turnest not from me their guile, then i shall yearn towards them, and so become one of the ignorant.'

Tayiko

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, барои ман зиндон дӯст доштанитар аст аз он чӣ маро ба он мехонанд ва агар макри ин занонро аз ман нагардонӣ, ба онҳо майл мекунам ва дар шумори нодонон дармеоям».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"no doubt you call me to (worship) one who cannot grant (me) my request (or respond to my invocation) in this world or in the hereafter. and our return will be to allah, and al-musrifun (i.e. polytheists and arrogants, those who commit great sins, the transgressors of allah's set limits)! they shall be the dwellers of the fire!

Tayiko

Бешак он чӣ шумо маро ба он даъват мекунед, тавонои онаш нест, ки дар дунёву охират касеро ба сӯи худ хонад, ҳол он ки бозгашти мо ба сӯи Худои яктост ва таҷовузкорон дар ҷаҳаннам бошанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,616,990 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo