Usted buscó: do not judge a book by it's cover (Inglés - Tayiko)

Inglés

Traductor

do not judge a book by it's cover

Traductor

Tayiko

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

and those who do not judge by god's revelations are unjust.

Tayiko

Ва ҳар кӣ ба он чӣ Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, аз ситамкорон аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those who do not judge by god's revelations are infidels indeed.

Tayiko

Ва ҳар кӣ мувофиқи оёте, ки Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, кофир аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those who do not judge by the laws of god are evil doers.

Tayiko

Зеро ҳар кас ба он чӣ Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, аз нофармонон аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those who do not judge by what god has sent down are wrongdoers!

Tayiko

Ва ҳар кӣ ба он чӣ Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, аз ситамкорон аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those who do not judge by what allah has sent down—it is they who are the faithless.

Tayiko

Ва ҳар кӣ мувофиқи оёте, ки Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, кофир аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those who do not judge by what god has sent down are deniers of truth.

Tayiko

Ва ҳар кӣ мувофиқи оёте, ки Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, кофир аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those who do not judge according to what god has revealed are unjust.

Tayiko

Ва ҳар кӣ ба он чӣ Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, аз ситамкорон аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and those who do not judge in accordance with what god has revealed are transgressors.

Tayiko

Зеро ҳар кас ба он чӣ Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, аз нофармонон аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

do not sell my revelations for a paltry price. those who do not judge by the laws of god are disbelievers.

Tayiko

Ва ҳар кӣ мувофиқи оёте, ки Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, кофир аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those who do not judge according to that which allah has sent down are the evildoers.

Tayiko

Зеро ҳар кас ба он чӣ Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, аз нофармонон аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and those who do not witness falsehood, and if they pass by some evil play or evil talk, they pass by it with dignity.

Tayiko

Ва онон, ки ба дурӯғ шоҳидӣ намедиҳанд ва чун бар нописандӣ бигзаранд, ба шитоб аз он дурӣ меҷӯянд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and those who do not give false testimony, and when they pass near some indecency, they pass by it saving their honour.

Tayiko

Ва онон, ки ба дурӯғ шоҳидӣ намедиҳанд ва чун бар нописандӣ бигзаранд, ба шитоб аз он дурӣ меҷӯянд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and, do not take a small price for my verses. those who do not judge with what allah has sent down are the unbelievers.

Tayiko

Ва ҳар кӣ мувофиқи оёте, ки Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, кофир аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah judges with justice, while those whom they invoke besides him do not judge by anything. indeed it is allah who is the all-hearing, the all-seeing.

Tayiko

Худо ба ҳақ доварӣ мекунад. Вале касоне, ки ғайри Ӯ ба худоӣ мехонанд, ҳеҷ довари натавонанд, зеро Худо мешунавад ва мебинад!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and whosoever does not judge by what allah has revealed, such are the kafirun (i.e. disbelievers - of a lesser degree as they do not act on allah's laws).

Tayiko

Ва ҳар кӣ мувофиқи оёте, ки Худо нозил кардааст, ҳукм накунад, кофир аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we do not lay on any soul a burden except to the extent of its ability, and with us is a book which speaks the truth, and they shall not be dealt with unjustly.

Tayiko

Бар ҳеҷ кас ҷуз ба миқдори тавонаш таклиф на- мекунем. Ва назди Мо китобест, ки ба ҳақ сухан мегӯяд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we are two disputants, one of whom has wronged the other, therefore judge fairly between us and do not judge unjustly – and show us the right way.”

Tayiko

Гуфтанд: «Матарс, мо ду даъвогар ҳастем, ки яке бар дигаре ситам кардааст. Миёни мо ба ҳақ довари кун ва пой аз адолат берун манеҳ ва моро ба рохи рост ҳидоят кун.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and allah renders the true judgement; and those whom they worship instead of him do not judge at all; indeed allah only, is the all hearing, the all seeing.

Tayiko

Худо ба ҳақ доварӣ мекунад. Вале касоне, ки ғайри Ӯ ба худоӣ мехонанд, ҳеҷ довари натавонанд, зеро Худо мешунавад ва мебинад!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we do not burden any soul beyond its capacity, and with us is a book* that speaks the truth, and they will not be wronged. (* the preserved tablet or the record of one’s deeds.)

Tayiko

Бар ҳеҷ кас ҷуз ба миқдори тавонаш таклиф на- мекунем. Ва назди Мо китобест, ки ба ҳақ сухан мегӯяд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they followed what the devils used to read during the rule of sulaiman (solomon – peace and blessings be upon him); and sulaiman did not disbelieve, but the devils disbelieved – they teach people magic; and that which was sent down to the two angels, harut and marut in babylon; and the two (angels) never taught a thing to anyone until they used to say, “we are only a trial, therefore do not lose your faith” and they used to learn from them that by which they cause division between man and his wife; and they cannot harm anyone by it except by allah’s command; and they learn what will harm them, not benefit them; and surely they know that whoever bargains for this will not have a share in the hereafter; and for what an abject thing they have sold themselves; if only they knew!

Tayiko

Ва низ он афсун, ки бар он ду фаришта ---- Ҳорут ва Морут дар Бобул нозил шуд, дар ҳоле, ки, он ду ба ҳар кас, ки ҷодугарӣ меомӯхтанд, мегуфтанд: «Кори мо фитна аст, мабод кофир шавӣ». Ва мардум аз он ду ҷодуҳе меомӯхтанд, ки метавонистанд миёни зану шӯй ҷудоӣ афкананд ва онон ҷуз ба фармони Худо ба касе зиёне намерасониданд ва он чӣ мардум меомӯхтанд, ба онҳо зиён мерасонид, на суд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,873,693,446 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo