Usted buscó: everything is incomplete without grandpa (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

everything is incomplete without grandpa

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

email address is incomplete.

Tayiko

@ info

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say: 'everything is from god.'

Tayiko

Бигӯ: «Ҳама аз ҷониби Худост».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say thou: everything is from allah.

Tayiko

Бигӯ: «Ҳама аз ҷониби Худост».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

everything is to perish except his face.

Tayiko

Ҳар чизе нобуд шуданӣ аст ғайри зоти Ӯ.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

with him everything is in a fixed measure.

Tayiko

Ва ҳар чизро дар назди Ӯ миқдоре муъайян аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

everything is perishable save his countenance his is the judgment, and unto him ye shall be returned.

Tayiko

Ҳар чизе нобуд шуданӣ аст ғайри зоти Ӯ. Фармон, фармони Ӯст ва ҳама ба назди ӯ бозгардонида шавед!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and all that is in the heavens and the earth belongs to god; and everything is well within the compass of god.

Tayiko

Аз они Худост ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст ва Худо бар ҳар чизе бо илмаш иҳота дорад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the commandment is sent down among them so that you may know that god has power over everything, and everything is held within the knowledge of god.

Tayiko

Фармони Ӯ миёни осмонҳову замин ҷорист, то бидонед, ки Худо ба ҳар чиз қодир аст ва ба илм бар ҳама чиз иҳота дорад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah knoweth that which each female beareth and that which the wombs want and that which they exceed, and with him everything is in due measure:

Tayiko

Худо медонад, ки ҳар зане чӣ дар раҳм дорад ва он чӣ раҳмҳо коҳад ва он чӣ раҳмҳо афзояд. Ва ҳар чизро дар назди Ӯ миқдоре муъайян аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

muhammad is not the father of any of your males, but the apostle of allah and the seal of the prophets; and allah of everything is ever the knower.

Tayiko

Муҳаммад падари ҳеҷ як аз мардони шумо нест. Ӯ расули Худо ва ҳотами (охирини) паёмбарон аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and there is not a moving creature on the earth but upon allah is the sustenance thereof, and he knoweth its habitation and its resting-place: everything is in a book luminous.

Tayiko

Ҳар ҷунбандае дар рӯи замин мавҷуд аст, рӯзии ӯ бар ӯҳдаи Худост ва ҷои зисту маргашро медонад зеро ҳама дар китоби мубин омадааст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and there is none that walks upon the earth whose sustenance does not depend on the mercy of allah – he knows where it shall stay and where it shall be deposited; everything is in a clearly explaining book.

Tayiko

Ҳар ҷунбандае дар рӯи замин мавҷуд аст, рӯзии ӯ бар ӯҳдаи Худост ва ҷои зисту маргашро медонад зеро ҳама дар китоби мубин омадааст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there is no animal on the earth, but that its sustenance lies with allah, and he knows its [enduring] abode and its temporary place of lodging. everything is in a manifest book.

Tayiko

Ҳар ҷунбандае дар рӯи замин мавҷуд аст, рӯзии ӯ бар ӯҳдаи Худост ва ҷои зисту маргашро медонад зеро ҳама дар китоби мубин омадааст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah knows what every female carries [in her womb], and what the wombs reduce and what they increase, and everything is by [precise] measure with him,

Tayiko

Худо медонад, ки ҳар зане чӣ дар раҳм дорад ва он чӣ раҳмҳо коҳад ва он чӣ раҳмҳо афзояд. Ва ҳар чизро дар назди Ӯ миқдоре муъайян аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and allah created you, and will then remove your souls; and among you is one who is sent back to the most lowly age, so knowing nothing after having had knowledge; indeed allah knows everything, is able to do all things.

Tayiko

Худо шуморо биёфарид, он гоҳ мемиронад ва аз миёни шумо касеро ба пирӣ мерасонад, то ҳар чиро, ки омӯхтааст, аз ёд бибарад, зеро Худо донову тавоност!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

death will come to you wherever you may be, even if you were in strong fortresses; if some good reaches them they say, “this is from allah”; and if any misfortune reaches them, they say, “this is from you”; say, “everything is from allah”; what is wrong with these people, that they do not seem to understand anything?

Tayiko

Дар ҷо, ки бошед, агарчӣ дар ҳисорҳои сахт устувор бошед, марг шуморо дармеёбад. Ва агар хайре ба онҳо расад, мегӯянд, ки аз ҷониби Худо буд ва агар шарре ба онҳо расад, мегӯянд, ки аз ҷониби ту буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,382,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo