Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he is too glorious to have a son.
По каст ӯ!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he is far too immaculate to have any son.
Пок аст аз ин, ки соҳиби фарзанде бошад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he is wise, well aware and dominant over all his creatures.
Ва Ӯст ғолибе болотар аз ҳамаи бандагони хеш ва донову огоҳ аст!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when it is said to him, 'fear god', vainglory seizes him in his sin.
Ва чун ба ӯ гӯянд, ки аз Худо битарс, худхоҳиаш ӯро ба гуноҳ кашонанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when it is said to them, "what has your lord sent down?"
? 4 Чун ба онҳо гуфта шавад: «Парвардигоратон чӣ чиз нозил кардааст?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and if it is said to you, “turn back,” then turn back.
Ва агар гӯянд: «Бозгардед», бозгардед, ин бароятон покизатар аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nothing is said to you which had not been said to other apostles before you.
Ҳар чӣ дар бораи ту мегӯянд, дар бораи паёмбарони пеш аз ту низ гуфтаанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and it is said to the evildoers, 'taste now that you were earning!'
Ба ситамкорон гуфта мешавад: «Ба кайфари (ҷазои) корҳое, ки мекардаед, азобро бичасшед!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when it is said to them: "bow in homage," they do not bow.
Ва чун гӯяндашон, ки руқӯъ кунед, руқӯъ намекунанд (намоз намехонанд).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when it is said to them, “offer the prayer” – they do not!
Ва чун гӯяндашон, ки руқӯъ кунед, руқӯъ намекунанд (намоз намехонанд).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nothing is said to you (o muhammad saw) except what was said to the messengers before you.
Ҳар чӣ дар бораи ту мегӯянд, дар бораи паёмбарони пеш аз ту низ гуфтаанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(o prophet), nothing is said to you but what was already said to the messengers before you.
Ҳар чӣ дар бораи ту мегӯянд, дар бораи паёмбарони пеш аз ту низ гуфтаанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if it is said to you, "go back," then go back; it is purer for you.
Ва агар гӯянд: «Бозгардед», бозгардед, ин бароятон покизатар аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when it is said to him, "fear allah," vanity seizes him and makes him adhere to the sin.
Ва чун ба ӯ гӯянд, ки аз Худо битарс, худхоҳиаш ӯро ба гуноҳ кашонанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when it is said to them: prostrate to the beneficent allah, they say: and what is the allah of beneficence?
Ва чун ба онон гуфта шуд, ки Раҳмонро саҷда кунед, гуфтанд: «Раҳмон кист?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when it is said to him, "fear allah", he is led by arrogance to (more) crime.
Ва чун ба ӯ гӯянд, ки аз Худо битарс, худхоҳиаш ӯро ба гуноҳ кашонанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when it is said to them, 'fear what is before you and what is behind you; haply you will find mercy' --
Ва он гоҳ ки ба онҳо гуфта шавад, ки аз он чӣ дар пеши рӯй доред ё пушти сар мегузоред, битарсед, шояд бар шумо раҳмат оранд, рӯй бигардонанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when it is said to them, "believe sincerely as the other people have believed", they reply, "should we believe as fools have believed?"
Ва чун ба онон гуфта шавад, ки шумо низ ҳамонанди дигар мардумон имон биёваред, мегӯянд: «Оё мо низ ҳамонанди бехирадон имон биёварем?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when it is said to them, "do not cause corruption on the earth," they say, "we are but reformers."
Чун ба онҳо гуфта шавад, ки дар замин фасод накунед, мегӯянд: «Мо муслеҳонем» (некӯкоронем).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when it is said to them, 'what has your lord sent down?' they say, 'fairy-tales of the ancients.'
? 4 Чун ба онҳо гуфта шавад: «Парвардигоратон чӣ чиз нозил кардааст?» Гӯянд: «Афсонаҳои гузаштагон».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: