Usted buscó: how old are you and what is your job now (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

how old are you and what is your job now

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

he said, 'and what is your business, envoys?'

Tayiko

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

said moosa, “and what is your explanation, o samri?”

Tayiko

Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, “and what is your next task, o the sent angels?”

Tayiko

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

[moses] said, "and what is your case, o samiri?"

Tayiko

Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

there are some among the people of the book who believe in god and what is revealed to you and to them.

Tayiko

Баъзе аз аҳли китоб ба Худо ва китобе, ки бар шумо нозил шуда ва китобе, ки бар худашон нозил шудааст, имон доранд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when it is said to them: guard against what is before you and what is behind you, that mercy may be had on you.

Tayiko

Ва он гоҳ ки ба онҳо гуфта шавад, ки аз он чӣ дар пеши рӯй доред ё пушти сар мегузоред, битарсед, шояд бар шумо раҳмат оранд, рӯй бигардонанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

that allah may forgive you what is past of your sin and what is to come, and that he may perfect his blessing upon you and guide you on a straight path,

Tayiko

То Худо гуноҳи туро, он чӣ пеш аз ин буда ва он чӣ пас аз ин бошад, барои ту бибахшояд ва неъмати худро бар ту комил кунад ва туро ба роҳи рост роҳ намояд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when it is said to them, “beware of what is before you and what is behind you, in the hope of your gaining mercy”, they turn away!

Tayiko

Ва он гоҳ ки ба онҳо гуфта шавад, ки аз он чӣ дар пеши рӯй доред ё пушти сар мегузоред, битарсед, шояд бар шумо раҳмат оранд, рӯй бигардонанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when it is said to them, 'fear what is before you and what is behind you; haply you will find mercy' --

Tayiko

Ва он гоҳ ки ба онҳо гуфта шавад, ки аз он чӣ дар пеши рӯй доред ё пушти сар мегузоред, битарсед, шояд бар шумо раҳмат оранд, рӯй бигардонанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

when they are told, "guard yourselves against what is before you and what is behind you, in order that you may be shown mercy," [they turn away].

Tayiko

Ва он гоҳ ки ба онҳо гуфта шавад, ки аз он чӣ дар пеши рӯй доред ё пушти сар мегузоред, битарсед, шояд бар шумо раҳмат оранд, рӯй бигардонанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

this then is allah, your true lord; and what is there after the truth but error; how are you then turned back?

Tayiko

Он Оллоҳ — Парвардигори хақиқии шумост, баъд аз ҳақиқат ҷуз гумроҳӣ чист? Пас ба куҷо рӯй меоваред?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah wishes to make clear (what is lawful and what is unlawful) to you, and to show you the ways of those before you, and accept your repentance, and allah is all-knower, all-wise.

Tayiko

Худо мехоҳад барои шумо ҳама чизро ошкор кунад ва ба суннатҳои пешиниёнатон роҳ бинамояд ва тавбаи шуморо бипазирад, ки Худо донову ҳаким аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and fight in allah's cause as is the true manner of fighting; he has preferred you and has not kept any hardship upon you in religion; the religion of your father ibrahim; allah has named you muslims – in the previous books and in this qur’an, so that the noble messenger be your guardian and witness, and you be witness against other people; therefore keep the prayer established and give charity, and hold fast to the rope of allah; he is your master; so what an excellent master and what an excellent supporter!

Tayiko

Ӯ пеш аз ин ва дар ин шуморо мусалмон номид. То паёмбар бар шумо гувоҳ бошад ва шумо бар дигар мардум гувоҳ бошед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,160,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo