Usted buscó: i'm so worry , we meet for the first time (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

i'm so worry , we meet for the first time

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

he it is who creates for the first time and he it is who will create again,

Tayiko

Ӯст, ки нахуст меофаринад ва пас аз марг зинда месозад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we shall turn aside their hearts and their eyesights, even as they believed not therein for the first time and we shall let them wander in their exorbitance perplexed.

Tayiko

Ва ҳамчунон, ки дар оғоз ба он имон наёварданд, ин бор низ дар дилҳову дидагонашонро гумроҳ мекунем ва ононро саргардон дар гумроҳиашон раҳо месозем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say thou:" he shall quicken them who brought them forth for the first time, and he is of every kind of creation the knower!

Tayiko

Бигӯ: «Касе онҳоро зинда мекунад, ки аввалин бор офаридааст ва Ӯ ба ҳар офаринише доност.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

proclaim, “allah creates for the first time and then after its extinction, creates it again – so where are you reverting?”

Tayiko

Бигӯ: «Худои якто махлуқотро меофаринад ва боз зинда мекунад. Пас чӣ гуна аз ҳақ бероҳатон мекунанд?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say, "he will give them life who created them for the first time! for he is well-versed in every kind of creation!-

Tayiko

Бигӯ: «Касе онҳоро зинда мекунад, ки аввалин бор офаридааст ва Ӯ ба ҳар офаринише доност.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(this will happen) on the day when we roll up the heavens as if it were a written scroll and bring it back into existence just as though we had created it for the first time.

Tayiko

Рӯзе, ки осмонро чун туморе навишта дар ҳам печонем. Ва чунон ки нахустин бор биёфаридем, офариниш аз сар гирем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and now ye are come unto us singly even as we had created you for the first time, and ye have left behind your backs that which we had granted unto you, and we see not along with you your intercessors who ye fancied were our associates in respect of you as ye asserted.

Tayiko

Албатта танҳо-танҳо, он тавр ки дар оғоз "шуморо биёфаридем, назди мо омадаед, дар ҳоле ки ҳар чиро, ки арзонатом дошта будем, пушти сар ниҳодаед ва ҳеҷ як аз шафеъонатонро, ки мепиндоштед, бо шумо шариканд, ҳамроҳатон намебинем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

say, “is there any one among your partners (false deities) that can create for the first time and then after its extinction, create it again?”

Tayiko

Бигӯ: «Оё аз ин бутони шумо касе ҳаст, ки чизеро биёфаринад ва боз зинда кунад?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the skins will reply: “allah gave us speech, as he gave speech to all others. he it is who created you for the first time and it is to him that you will be sent back.

Tayiko

Гӯянд: «Он Худое, ки ҳар чизеро ба сухан меоварад ва шуморо нахустин бор биёфарид ва ба Ӯ бозгашт меёбед, моро ба сухан овардааст».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

welcome to kwallet, the kde wallet system. kwallet allows you to store your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, preventing others from viewing the information. this wizard will tell you about kwallet and help you configure it for the first time.

Tayiko

& Танзимоти асосӣ (албатта)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and everyone shall be presented before your lord in rows; “indeed you have come to us exactly as we had created you for the first time – in fact you thought that we shall never appoint a promised time for you!”

Tayiko

Акнун назди Мо омадед, ҳамчунон ки нахустин бор шуморо биёфаридем. Оё мепиндоштед, ки ҳаргиз бароятон ваъдагоҳе қарор нахоҳем дод?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say: (o muhammad saw) "he will give life to them who created them for the first time! and he is the all-knower of every creation!"

Tayiko

Бигӯ: «Касе онҳоро зинда мекунад, ки аввалин бор офаридааст ва Ӯ ба ҳар офаринише доност.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

so, when the time for the second (of the judgments) came (we roused against you others of our slaves) to ravage you, and to enter the temple even as they entered it the first time, and to lay waste all that they conquered with an utter wasting.

Tayiko

Ба чун ваъдаи дуввум фаро расид, касоне бар саратон фиристодем то шуморо ғамгин созанд ва чун бори аввал, ки ба масҷид даромада буданд, ба масҷид дароянд ва ба ҳар чӣ даст ёбанд, нобуд созанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

have they never observed how allah creates for the first time and then repeats it? indeed (to repeat the creation of a thing) is even easier for allah (than creating it for the first time).

Tayiko

Оё намебинанд, ки Худо чӣ гуна махлуқро меофаринад ва пас аз нестӣ бозаш мегардонад? Ин кор бар Худо осон аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"and behold! ye come to us bare and alone as we created you for the first time: ye have left behind you all (the favours) which we bestowed on you: we see not with you your intercessors whom ye thought to be partners in your affairs: so now all relations between you have been cut off, and your (pet) fancies have left you in the lurch!"

Tayiko

Албатта танҳо-танҳо, он тавр ки дар оғоз "шуморо биёфаридем, назди мо омадаед, дар ҳоле ки ҳар чиро, ки арзонатом дошта будем, пушти сар ниҳодаед ва ҳеҷ як аз шафеъонатонро, ки мепиндоштед, бо шумо шариканд, ҳамроҳатон намебинем. Аз ҳам бурида шудаед ва пиндори худро гумгашта ёфтаед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,097,578 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo