Usted buscó: i've been bullying when i was kid (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

i've been bullying when i was kid

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

he said, ‘i did that when i was astray.

Tayiko

Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said: i did it then when i was mistaken.

Tayiko

Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, “i did it then, when i was of those astray.

Tayiko

Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

moses replied, "i did that when i was one of the misguided,

Tayiko

Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he said: i did it then, when i was of those who are astray.

Tayiko

Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he (moses) replied: 'indeed, i did that when i was among those who stray.

Tayiko

Гуфт: «Он вақт, ки чунон кардам, аз хатокорон будам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

'my lord' he will say: 'why have you raised me blind when i was able to see'

Tayiko

Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he will ask: "o lord, why have you raised me blind when i was able to see?"

Tayiko

Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and lower to them the wing of humbleness out of mercy and say; 'my lord, have mercy upon them, as they raised me up when i was little.'

Tayiko

Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and be humble and tender to them and say: "lord, show mercy to them as they nurtured me when i was small."

Tayiko

Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and lower unto them the wing of submission through mercy, and say: my lord! have mercy on them both as they did care for me when i was little.

Tayiko

Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and treat them with humility and tenderness and say, "lord, be merciful to them both, as they raised me up when i was little."

Tayiko

Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"and look after them with kindness and love, and say: "o lord, have mercy on them as they nourished me when i was small."

Tayiko

Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and lower to them the wing of humility, out of mercy, and say, “my lord, have mercy on them, as they raised me when i was a child.”

Tayiko

Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and lower to them the wing of humility out of mercy and say, "my lord, have mercy upon them as they brought me up [when i was] small."

Tayiko

Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say: "my lord! bestow on them your mercy as they did bring me up when i was small."

Tayiko

Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,613,127 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo