Usted buscó: i beg to say that i am ill so i can not come (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

i beg to say that i am ill so i can not come

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

“i do not say to you that i possess the treasures of god, nor do i know the future, nor do i say that i am an angel.

Tayiko

Ба шумо намегӯям, ки хазоини Худо дар назди ман аст, Ва илми ғайб ҳам намедонам. Ва намегӯям, ки фаришта ҳастам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i do not say that god's treasures belong to me, that i know the unseen, or that i am an angel.

Tayiko

Ба шумо намегӯям, ки хазоини Худо дар назди ман аст, Ва илми ғайб ҳам намедонам. Ва намегӯям, ки фаришта ҳастам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

tell them: "i do not say that i possess the treasures of god, or have knowledge of the unknown, or that i am an angel.

Tayiko

Бигӯ; «Ба шумо намегӯям, ки хазинаҳои Худо назди ман аст. Ва илми ғайб ҳам намедонам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

when my servants ask you about me, say that i am near. i respond to the call of one who calls, whenever he calls to me: let them, then, respond to me, and believe in me, so that they may be rightly guided.

Tayiko

Чун бандагони Ман дар бораи Ман аз ту бипурсанд, Ман наздикам ва ба нидои касе, ки Маро бихонад, ҷавоб медиҳам. Пас ба нидои Ман посух диҳанд ва ба Ман имон оваранд, то роҳи рост ёбанд!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and i do not say to you that i have the treasures of allah and i do not know the unseen, nor do i say that i am an angel, nor do i say about those whom your eyes hold in mean estimation (that) allah will never grant them (any) good-- allah knows best what is in their souls-- for then most surely i should be of the unjust.

Tayiko

Ва намегӯям, ки Худо ба онон, ки шумо ба ҳақорат дар онҳо менигаред, хайри худро ато накунад. Худо ба он чӣ дар дилҳои онҳост, огоҳтар аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,637,932 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo