Usted buscó: i can not send my back to you pic (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

i can not send my back to you pic

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

did we not send a warner to you?

Tayiko

Ва шуморо бимдиҳанда омад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if you find that they are believers, do not send them back to unbelievers.

Tayiko

Пас агар донистед, ки имон овардаанд, назди кофирон бозашон нагардонед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if you find them to be faithful, do not send them back to the unbelievers.

Tayiko

Пас агар донистед, ки имон овардаанд, назди кофирон бозашон нагардонед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when you have ascertained them to be believing women, do not send them back to the unbelievers.

Tayiko

Пас агар донистед, ки имон овардаанд, назди кофирон бозашон нагардонед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i can be of no help to you against allah. allah's command alone prevails.

Tayiko

Ва ман қазои Худоро аз сари шумо дафъ натавонам кард ва ҳеҷ фармоне ғайри фармони Худо нест.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i can heal the blind and the lepers and bring the dead back to life, by the permission of god.

Tayiko

Ва ба фармони Худо мурдаро зинда мекунам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(muhammad), tell them, "i can not change it myself.

Tayiko

Бигӯ: «Маро нарасад, ки онро аз сӯи худ дигаргун кунам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he said, “i will not send him with you, unless you give me a pledge before god that you will bring him back to me, unless you get trapped.”

Tayiko

Гуфт: «Ҳаргиз ӯро бо шумо намефиристам, то бо ман ба номи Худо паймоне бибандед, ки назди манаш бозмеоваред. Магар он ки ҳама гирифтор шавед».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said: i will not send him with you till ye give me an undertaking in the name of allah that ye will bring him back to me, unless ye are surrounded.

Tayiko

Гуфт: «Ҳаргиз ӯро бо шумо намефиристам, то бо ман ба номи Худо паймоне бибандед, ки назди манаш бозмеоваред. Магар он ки ҳама гирифтор шавед».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then return your gaze once more and yet again, your gaze comes back to you dazzled, and tired.

Tayiko

Бори дигар низ чашм боз кун ва бингар. Нигоҳи ту хаставу дармонда ба назди ту бозхоҳад гашт.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

whatever you spend in the way of god will be paid back to you in full, and no wrong will be done to you.

Tayiko

Ва он чиро, ки дар роҳи Худо харҷ мекунед, ба тамомӣ ба шумо бозгардонда шавад ва ба шумо ситам нашавад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and appoint goodness for us in this world and the hereafter, for indeed we have come back to you.’

Tayiko

Барои мо дар дунё ва охират некӣ бинавис! Мо ба сӯи ту бозгаштаем».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

how could you turn back to disbelief when the words of god are recited to you and you have in your midst his messenger?

Tayiko

Чӣ гуна кофир мешавед, дар ҳоле, ки оёти Худо бар шумо хонда мешавад ва расули Ӯ дар миени шумост?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then turn your vision again, and then again; in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.

Tayiko

Бори дигар низ чашм боз кун ва бингар. Нигоҳи ту хаставу дармонда ба назди ту бозхоҳад гашт.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then, we gave the turn back to you to prevail over them, and we helped you with wealth and children, and made you the greater host.

Tayiko

Бори дигар шуморо бар онҳо ғалаба додем ва ба молу фарзанд мадад кардем ва бар шуморатон афзудем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we did not send down the book to you except [for the purpose] that you may clarify for them what they differ about, and as a guidance and mercy for a people who have faith.

Tayiko

Мо ин китобро бар ту нозил кардаем, барои он ки ҳар чиро дар он ихтилоф мекунанд, барояшон баён кунӣ. Ва низ роҳнамову раҳмате барои мӯъминон бошад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

do you feel secure that we will not drive you back to the sea, send a fierce gale to you, and cause you to drown because of your disbelief when you would not be able to find anyone who would intercede for you with us?

Tayiko

Ё бепарвоанд аз ин ки, бори дигар шуморо ба дарё бозгардонад ва тӯфоне сахту киштишикан бифиристад ва ба хотири кофирие, ки намудаед ғарқатон созад ва касе, ки моро аз корамон бозхост кунад, наёбед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if you entrust some of the people of the book, with a large quantity of gold, they will return it to you while if you entrust others among them with a small quantity of gold, they will not give it back to you unless you keep insisting on its return.

Tayiko

Аз миёни аҳли китоб касест, ки агар ӯро амин шуморӣ ва қинторе ба ӯ бисупорӣ, онро ба ту бозмегардонад ва аз онҳо кассет, ки агар аминаш шуморӣ ва диноре ба ӯ бисупорӣ, ҷуз ба тақозо ва талаб онро бознагардонад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he who has assigned (the propagation) of the qur'an to you will bring you back to the destination.

Tayiko

Он кас, ки Қуръонро бар ту фарз кардааст, туро ба ваъдагоҳат бозмегардонад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(joseph) said, "to prove that my interpretation of your dream is true, i can tell you what kind of food you will receive even before it comes to you. my lord has given me such talents.

Tayiko

Гуфт: «Таъоми рӯзонаи шумо ҳанӯз наомада бошад, ки пеш аз он шуморо аз таъбири он хобҳо, чунон ки Парвардигорам ба ман омӯхтааст, хабар медиҳам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,148,326 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo