Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i do not wish to oppose you by what i forbid you.
То он ҷо, ки битавонам, қасде ҷуз ба салоҳ оварданатон надорам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god counsels you not to do a thing like this, if you are believers.
Худо шуморо панд медиҳад, ки агар аз мӯьминон ҳастед, бори дигар гирди чунон коре магардед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i do not want to oppose or ignore what i have prohibited you not to do.
Агар шуморо манъ мекунам, барои он нест, ки худ суде бибарам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he said, 'do not take me to task that i forgot, neither constrain me to do a thing too difficult.'
Гуфт: «Агар фаромӯш кардаам, маро бозхост макун ва ба ин андоза бар ман сахт магир».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you do a thing openly or do it in secret, then surely allah is cognizant of all things.
Агар чизеро ошкор кунед ё махфӣ доред, дар ҳар ҳол Худо ба ҳар чизе огоҳ аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is the day when no soul can do a thing for another soul. that day, the command belongs to allah.
Рӯзест, ки касе барои каси дигар ҳеҷ коре натаванад кард ва дар он рӯз фармон фармони Худо бошад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
my people i do not ask any payment for what i preach to you. no one except god has to give me any reward.
Эй қавми ман, дар баробари таблиғи рисолати худ моле аз шумо наметалабам, Музди ман танҳо бо Худост.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you are disassociated from what i do, and i am disassociated from what you do."
Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
you will not be responsible for what i do and i will not be responsible for what you do".
Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pharaoh said, “i do not show you except what i see, and i do not guide you except to the path of prudence.”
Фиръавн гуфт: «Шуморо ғайри он чи худ маслиҳат додаам, роҳе нишон надиҳам ва ба ғайри роҳи савоб роҳнамоӣ накунам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pharaoh said, "i do not show you except what i see, and i do not guide you except to the way of right conduct."
Фиръавн гуфт: «Шуморо ғайри он чи худ маслиҳат додаам, роҳе нишон надиҳам ва ба ғайри роҳи савоб роҳнамоӣ накунам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and allah presents an example of two men, one of them dumb and unable to do a thing, while he is a burden to his guardian. wherever he directs him, he brings no good.
Ва Худо мисоли ду мардро баён мекунад, ки яке лол асту тавони ҳеҷ чиз надорад ва бори дӯши хоҷаи худ аст, ҳар ҷо, ки ӯро бифиристад, ҳеҷ фоидае ҳосил намекунад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god presents another example of two men, one dumb and unable to do a thing and is a burden on his master. wherever he is sent he returns without any good (result).
Ва Худо мисоли ду мардро баён мекунад, ки яке лол асту тавони ҳеҷ чиз надорад ва бори дӯши хоҷаи худ аст, ҳар ҷо, ки ӯро бифиристад, ҳеҷ фоидае ҳосил намекунад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if they call you a liar, say: my work is for me and your work for you; you are clear of what i do and i am clear of what you do.
Агар туро ба дурӯғ нисбат кардан, бигӯ: «Амали ман аз они ман аст ва амали шумо аз они шумо. Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing and he to whom we have provided from us good provision, so he spends from it secretly and publicly.
Худо ғуломи зархаридеро мисол меорад, ки ҳеҷ қудрате надорад ва касеро, ки аз ҷониби худ ризқи некӯяш додаем ва дар ниҳону ошкоро нафақа мекунад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god makes another comparison between two men, one of whom is dumb and cannot do a thing, and is a burden on his master. wherever he sends him on an errand, he brings [him] no good.
Ва Худо мисоли ду мардро баён мекунад, ки яке лол асту тавони ҳеҷ чиз надорад ва бори дӯши хоҷаи худ аст, ҳар ҷо, ки ӯро бифиристад, ҳеҷ фоидае ҳосил намекунад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if they deny you, say, ‘my deeds belong to me and your deeds belong to you: you are absolved of what i do and i am absolved of what you do.’
Агар туро ба дурӯғ нисбат кардан, бигӯ: «Амали ман аз они ман аст ва амали шумо аз они шумо. Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he said: "o my people, think. i have a clear sign from my lord, who has also given me a goodly provision, and i do not wish for myself what i forbid you: i only wish to reform you as best i can.
Гуфт: «Эй қавми ман, чӣ мегӯед, агар бо ман аз ҷониби Парвардигорам ҳуҷҷате бошад ва Ӯ маро ризқе некӯ ато карда бошад? Агар шуморо манъ мекунам, барои он нест, ки худ суде бибарам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and if they deny you, say, “for me are my deeds, and for you are your deeds; you have no concern with what i do, and i have no relation with what you do.”
Агар туро ба дурӯғ нисбат кардан, бигӯ: «Амали ман аз они ман аст ва амали шумо аз они шумо. Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(muhammad), follow their guidance and say (to the people), "i do not ask any reward for what i have preached to you. it is my duty to awaken the world."
Бигӯ; «Дар баробари он ҳеҷ музде аз шумо наметалабам, ин китоб ҷуз панде барои мардуми ҷаҳон пест».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible