Usted buscó: i have nobody ifor my own to call my own girl (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

i have nobody ifor my own to call my own girl

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

say: "i have no power over my own gain or loss other than what god may please."

Tayiko

Бигӯ: «Ман дар бораи худ, ҷуз он чӣ Худо бихоҳад, молики ҳеҷ суду зиёне нестам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

say, ‘i have no power to bring you any harm or good [of my own accord].’

Tayiko

Бигӯ: «Ман наметавонам ба шумо зиёне бирасонам ё шуморо ба салоҳ оварам».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

thereupon moses said: 'my lord! i have control over none but my own self and my brother; so distinguish between us and the transgressing people.'

Tayiko

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман танҳо молики нафси худ ва бародарам ҳастам. Миёни ман ва ин мардуми нофармон ҷудоӣ бияндоз».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, ‘o iblis! what keeps you from prostrating before that which i have created with my [own] two hands?

Tayiko

Гуфт: «Эй Иблис, чӣ чиз туро аз саҷда кардан дар баробари он чӣ Ман бо ду дасти худ офаридаам, манъ кард?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said: my lord! surely i have no control (upon any) but my own self and my brother; therefore make a separation between us and the nation of transgressors.

Tayiko

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман танҳо молики нафси худ ва бародарам ҳастам. Миёни ман ва ин мардуми нофармон ҷудоӣ бияндоз».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say, “i have no autonomy to benefit or hurt myself, except what allah wills; and were i to procure knowledge of the hidden on my own, it would be that i had accumulated a lot of good; and no misfortune would touch me; i am purely a herald of warning and glad tidings to the people who believe.”

Tayiko

Ва агар илми ғайб медонистам, ба хайри худ хеле меафзудам ва ҳеҷ шарре ба ман намерасид. Ман касе ҷуз бимдиҳанда ва муждадиҳандае барои мӯъминон нестам».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,314,626 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo