Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and it increaseth aversion in them.
Ва бар нафраташон афзуда шуд. (Саҷда).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
their disbelief increaseth for the disbelievers naught save loss.
Низ куфри кофирон фақат ба зиёнашон афзояд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and we frighten them, but it only increaseth them in exorbitance great.
Мо мардумро метарсонем, вале танҳо ба куфру саркашияшон афзуда мешавад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they fall down on their chins weeping, and it increaseth them in humility.
Ва ба рӯ дармеафтаид ва мегирянд ва бар хушӯъашон (шикастагиашон) афзуда мешавад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and those who are guided he increaseth unto them guidance, and giveth them their piety.
Онон, ки ҳидоят ёфтаанд, Худо ба ҳидояташон меафзояд ва парҳезгорияшон ато мекунад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah obliterateth usury, and increaseth the alms. and allah loveth not any ingrate sinner.
Худованд риборо ночиз мегардонад ва садақотро афзунӣ медиҳад ва ҳеҷ куфронкунандаи гунаҳкорро дӯст надорад!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and surely that which hath been sent down to thee from thy lord increaseth many of them in exorbitance and infidelity.
Ва он чӣ бар ту аз ҷониби Парвардигорат нозил шудааст, ба туғён ва куфри бештарашон хоҳад афзуд. Мо то рӯзи қиёмат миёнашон душманнву кина андохтаем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is the revelation that cometh to thee from thy lord, that increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy.
Он чӣ аз ҷониби Парвардигорат бар ту нозил шудааст, бар туғён ва куфри бештаринашон бияфзояд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in their hearts is a disease, and allah increaseth their disease. a painful doom is theirs because they lie.
Дар дилҳояшон маразест ва Худо низ бар маразашон бияфзудааст ва ба ҷазои дуруғе, ки гуфтаанд, барояшон азобест дардовар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and assurelly we have propounded it variously in this qur'an that they might be admonished, but it increaseth them only in aversion.
Мо суханони гуногун дар ин Қуръон овардем, бошад, ки панд гиранд, вале ҷуз ба рамиданашон наяфзояд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so whosoever disbelieveth, on him will befall his infidelity. and for the infidels their infidelity increaseth with their lord naught save abhorence.
Ӯст, ки шуморо дар рӯи замин ҷонишини пешиниён кард, пас ҳар кас, ки кофирӣ кунад, куфраш бар зиёни ӯст ва куфри кофирон ҷуз бар душмании Парвардигорашон бо онҳо наяфзояд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we verily have displayed (our warnings) in this qur'an that they may take heed, but it increaseth them in naught save aversion.
Мо суханони гуногун дар ин Қуръон овардем, бошад, ки панд гиранд, вале ҷуз ба рамиданашон наяфзояд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah increaseth in right guidance those who walk aright, and the good deeds which endure are better in thy lord's sight for reward, and better for resort.
Ва Худо бар роҳнамоии онон, ки ҳидоят ёфтаанд, хоҳад афзуд ва назди Парвардигори ту мукофот ва натиҷаи кирдорҳои шоистае, ки боқӣ монданианд, беҳтар аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and allah increaseth in guidance those who let themselves be guided, and the righteous works that last are excellent with thy lord in respect of reward and excellent in respect of return. *chapter: 19
Ва Худо бар роҳнамоии онон, ки ҳидоят ёфтаанд, хоҳад афзуд ва назди Парвардигори ту мукофот ва натиҷаи кирдорҳои шоистае, ки боқӣ монданианд, беҳтар аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whatsoever ye give in gift in order that it may increase among the substance of men increaseth not with allah; and whatsoever ye give in poor-rate seeking the countenance of allah-then those: they shall, have increase manifold.
Моле, ки ба рибо медиҳед, то дар амволи мардум афзун шавад, назди Худо ҳеҷ афзун намешавад ва моле, ки барои хушнудии Худо аз бобати закот медиҳед, зиёд шавад, касоне ки чунин кунанд, мукофоти музоъаф (дучанд) доранд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: