Usted buscó: it seems like you are busy now as always (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

it seems like you are busy now as always

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

he knows what you are busy with concerning this.

Tayiko

Худо аз он таънаҳо, ки ба он мезанед, огоҳтар аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

say: 'i am only a mortal, like you are.

Tayiko

Бигӯ: «Ман инсоне ҳастам ҳамонанди шумо. Ба ман ваҳй шуда, ки худоятон Худоест якто.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

saying, "lord, forgive me and grant me a kingdom that no one after me can have the like. you are all-munificent".

Tayiko

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро бибахш ва маро мулке ато кун, ки пас аз ман касе сазовори он набошад, ки ту бахшояндаӣ».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

indeed those whom you (the disbelievers) worship besides allah are slaves like you – so call them and they may answer you, if you are truthful!

Tayiko

Онҳое, ки ҷуз Оллоҳ ба худоӣ мехонед, бандагоне чун шумоянд. Агар рост мегӯед, онҳоро бихонед, бояд шуморо иҷобат кунанд!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah is the all-sufficient, and you are all-needy, and if you turn away he will replace you with another people, and they will not be like you.

Tayiko

Зеро Худо беҳоҷат аст ва шумо ҳоҷатмандонед. Ва агар рӯй бартобед, ба ҷои шумо мардуме дигар орад, ки ҳаргиз мисли шумо набошанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

behold! you are those who are called upon to spend in allah's way, but among you are those who are niggardly, and whoever is niggardly is niggardly against his own soul; and allah is self-sufficient and you have need (of him), and if you turn back he will bring in your place another people, then they will not be like you.

Tayiko

Огоҳ бошед ки шуморо даъват мекунанд то дар роҳи Худо садақа кунед. Баъзе аз шумо бахили мекунанд, ва ҳар кас ки бахилӣ кунад, дар ҳаққи худ бахилӣ кардааст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,844,915 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo