Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
miss you
makaligtaan mo
Última actualización: 2013-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it will be your friend and a terrible end".
Оташ сазовори шумост ва бад саранҷомест!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"then taste you my torment and my warnings."
Пас азоби Ман ва бим доданҳои Маро бичашед!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"and enter you my paradise!"
ва ба биҳишти Ман дарой!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
but they called their friend, and he dared, and he slaughtered.
Ёрашонро нидо доданд ва ӯ шамшер баргирифту онро бикушт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he alone is the giver of life and death; and none do you have besides god as friend and helper.
Зинда мекунаду мемиронад ва шуморо ҷуз Худо дӯстдору ёваре нест.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hell will be your refuge and the only friend -- and how evil a destination!"
Ҷойгоҳатон оташ аст. Оташ сазовори шумост ва бад саранҷомест!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
his authority is over those who take him for their friend and ascribe associates to god.
Ғолибияти ӯ танҳо бар касонеет, ки дӯсташ медоранд ва ба Худо ширк меоваранд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so we blinded their eyes, "then taste you my torment and my warnings."
Пас бичашед азобу бим доданҳои Маро!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i have a many friends.but my best friends and sinyorita oja
i have a many friends.but my best friends sh,z and sinyorita oja
Última actualización: 2023-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and allah is knower of your enemies. sufficieth allah as a friend and sufficieth allah as a helper.
Худо душманони шуморо беҳтар мешиносад ва дӯстии Ӯ шуморо кифоят хоҳад кард ва ёрии Ӯ шуморо басанда аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soon i will show you my signs, but do not ask me to hasten them.
Оёти худро ба шумо нишон хоҳам дод, шитоб макунед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but yes, there had come to you my verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.
Оре, оёти ман барои ту нозил шуд ва ту гарданкашӣ кардӣ ва аз кофирон буди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i seek refuge in you, my lord, lest they be present with me."
Ва ба Ту паноҳ меоварам, эй Парвардигори ман, агар назди ман ҳозир оянд!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the fire.
Бар шайтон чунин муқаррар шуда, ки ҳар касро, ки дӯсташ бидорад, гумроҳ кунад ва ба азоби оташи сӯзонаш кашонад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
believers, do not choose my enemies and your own enemies for friends, and offer them strong love.
Эй касоне, ки имон овардаед, душмани Ману душмани худро ба дӯстӣ ихтиёр накунед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah, even he, is his protecting friend, and gabriel and the righteous among the believers; and furthermore the angels are his helpers.
Ва агар барои озораш ҳамдаст шавед, Худо ёвари ӯст ва низ Ҷабраил ва мӯъминони шоиставу фаришгагон аз он пас ёвари ӯ хоҳанд буд,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but if you turn back, i did not ask for any reward from you; my reward is only with allah, and i am commanded that i should be of those who submit.
Ва агар пушт кардед, ман аз шумо ҳеҷ музде нахостаам, ки музди ман бо Худост ва ман амр шудаам, ки аз таслимшудагон бошам!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
'company of jinn and mankind, did not messengers come to you from among you, relating to you my signs and warning you of the encounter of this your day?'
Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, оё бар шумо паёмбароне аз худатон фиристода нашуда, то оёти Маро бароятон бихонанд ва шуморо аз дидори чунин рӯзе битарсонанд?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"o company of jinn and mankind, did there not come to you messengers from among you, relating to you my verses and warning you of the meeting of this day of yours?"
Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, оё бар шумо паёмбароне аз худатон фиристода нашуда, то оёти Маро бароятон бихонанд ва шуморо аз дидори чунин рӯзе битарсонанд?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible