Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
on that day you will all return to me and i shall resolve your dispute.
Сипас бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва Ман дар он чӣ ихтилоф мекардед, миёнатон ҳукм мекунам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lord, it is certain that one day you will gather all the people together.
Эй Парвардигори мо, ту мардумро дар он рӯзе, ки ҳеҷ шакке дар он нест, гирд меоварӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
know it well that one day you shall meet him.
Ва барои хеш аз пеш чизе фиристед ва аз Худо битарсед ва бидонед, ки ба назди Ӯ хоҳед рафт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then, on that day, you will be questioned about the bliss.
сипас дар он рӯз шуморо аз неъматҳои дунявӣ бозхост мекунанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
my people, i fear for you the day you will cry out to one another,
Эй қавми ман, аз он рӯз, ки якдигарро ба фарёд бихонед, бар шумо бимнокам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
said he: if you will take a god besides me, i will most certainly make you one of the imprisoned.
Фиръавн гуфт: «Агар ба ҷои ман каси дигареро ба худои гири, ба зиндонат меафканам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and on that day you will see the guilty linked together in chains.
Гунаҳкоронро дар он рӯз ба ғулҳое, ки дастро ба гардан банданд, баста бубинӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on that day you will be exposed, and no secret of yours will remain hidden.
Он рӯз шуморо пеш оваранд ва ҳеҷ чизи шумо ниҳон намонад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do not disobey him and remember that one day you shall be mustered before him.
Аз Худо битарсед ва бидонед, ки ҳамагон ба пешгоҳи Вай гирд меоед!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they will be told, "on this day you will be recompensed for what you have done".
Дар чунин рӯзе дар баробари амалҳое, ки кардаед, ҷазо мебинед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
on that day you will be brought to judgement and none of your secrets will remain hidden.
Он рӯз шуморо пеш оваранд ва ҳеҷ чизи шумо ниҳон намонад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do not feign excuses this day; you will only be repaid what you used to do.”
Фақат баробари коре, ки кардаед, ҷазо дода шавед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that day you will be presented [before your lord]: none of your secrets will remain hidden.
Он рӯз шуморо пеш оваранд ва ҳеҷ чизи шумо ниҳон намонад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you will stretch forth your hand towards me to slay me, i am not one to stretch forth my hand towards you to slay you surely i fear allah, the lord of the worlds:
Агар ту бар ман даст кушоӣ, ки маро бикушӣ, ман бар ту даст накушоям, ки туро бикушам. Ман аз Худо, ки Парвардигори ҷахониён аст, метарсам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(muhammad), on that day you will see the angels circling around the throne, glorifying and praising their lord.
Ва фариштагонро мебинӣ, ки гирди арши Худо ҳалқа задаанд ва ба ситоиши Парвардигорашон тасбеҳ мегӯянд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he continued, "remember, this one whom you have honored more than me i shall bring him and most of his offspring under my sway if you will give me respite until the day of judgment."
Ва гуфт: «Бо ман бигӯй, чаро инро бар ман бартарӣ ниҳодаӣ? Агар маро то рӯзи қиёмат мӯҳлат диҳӣ, фарзандонн ӯро ғайри андаке реша канам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
on that day you will see every one that suckles shall forsake her suckling, and every carrier shall miscarry, and you shall see mankind drunk although they arenot drunk; dreadful will be the punishment of allah.
Он рӯз, ки бубинедаш, ҳар ширдиҳанде ширхораашро аз ёд бибарад ва ҳар ҳомилае бори худро, бар замин гузорад ва мардумро чун мастон бинӣ, ҳол он ки маст нестанд, балки азоби Худо сахт аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
save them from the ills [of the day of retribution]; and whomever you save from the ills that day, you will have had mercy upon him, and that is the great triumph.’
Ононро аз азобҳо ҳифз куд, ки ҳар киро дар он рӯз аз азобҳо ҳифз кунӣ, бар ӯ раҳмат овардаӣ ва он комёбии бузургест!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
say, ‘tell me, should his punishment overtake you by night or day, [you will not be able to avert it]; so what part of it do the guilty seek to hasten?’
Бигӯ: «Чӣ мекунед, агар азоби ӯ ба ногоҳ шабҳангом ё ба рӯз фаро расад? Гуноҳкорон чӣ чизро инчунин ба шитоб металабанд?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and you will see every group down on its knees; every group will be called towards its book of deeds; “this day you will be repaid for what you did.”
Ҳар умматеро бубинӣ, ки ба зону даромадааст ва ҳар умматеро барои гирифтани номаи аъмолаш бихонанд. Дар чунин рӯзе дар баробари амалҳое, ки кардаед, ҷазо мебинед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: