Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and declared to them in public and in private,
Боз ба ошкор гуфтам ва дар ниҳон гуфтам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and spoke to them in public and in private."
Боз ба ошкор гуфтам ва дар ниҳон гуфтам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"further i have spoken to them in public and secretly in private,
Боз ба ошкор гуфтам ва дар ниҳон гуфтам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
then i conveyed the message to them, again, both in public and in private,
Боз ба ошкор гуфтам ва дар ниҳон гуфтам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"then verily, i proclaimed to them in public, and i have appealed to them in private,
Боз ба ошкор гуфтам ва дар ниҳон гуфтам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
verily he knoweth the public and that which is hidden.
Ӯст, ки ошкорову ниҳонро медонад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he knows all that is made public and all that remains hidden.
Ӯст, ки ошкорову ниҳонро медонад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and preached to them in public, and also addressed them in secret.
Боз ба ошкор гуфтам ва дар ниҳон гуфтам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or deem they that we cannot hear their secret thoughts and private confidences?
Оё мепиндоранд, Мо розу наҷво (суханони пинҳониашонро) намешунавем?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then surely i spoke to them in public and i spoke to them in secret:
Боз ба ошкор гуфтам ва дар ниҳон гуфтам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he knows your secret and what you make public, and he knows that which you earn.
Ниҳону ошкоратонро медонад ва аз кирдоратон огоҳ аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he knows what you keep secret and what you make public; and he knows what you earn.
Ниҳону ошкоратонро медонад ва аз кирдоратон огоҳ аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
their bad deeds will become public and they will be surrounded by the torment which they had mocked during their worldly life.
Ҷазои бади амалҳое, ки мекарданд, барояшон ошкор шуд ва он чӣ масхарааш мекарданд, гирдорирдашонро бигирифт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o our lord! surely thou knowest what we hide and what we make public, and nothing in the earth nor any thing in heaven is hidden from allah:
Эй Парвардигори мо, ҳар чиро пинҳон медорем, ё ошкор месозем, Ту ба он огоҳӣ. Ва бар Худо ҳеҷ чиз дар замину осмон пӯшида нест!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patient men, desiring the face of their lord, establish their prayers, and spend of what we have given them in private and in public; and who wardoff evil with good.
онон, ки ба талаби савоби Парвардигори худ сабр пеша карданд ва намоз гузориданд ва дар ниҳону ошкор аз он чӣ ба онҳо рӯзӣ додаем, хайр карданд ва бадиро бо некӣ бармегардонанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
who exercise patience to gain god's pleasure, who are steadfast in prayer, who spend for the cause of god privately and in public, and who keep away evil with good will have a blissful end.
онон, ки ба талаби савоби Парвардигори худ сабр пеша карданд ва намоз гузориданд ва дар ниҳону ошкор аз он чӣ ба онҳо рӯзӣ додаем, хайр карданд ва бадиро бо некӣ бармегардонанд. Оқибати неки охират аз онҳост.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patient men, desirous of the face of their lord, who perform the prayer, and expend of that we have provided them, secretly and in public, and who avert evil with good -- theirs shall be the ultimate abode,
онон, ки ба талаби савоби Парвардигори худ сабр пеша карданд ва намоз гузориданд ва дар ниҳону ошкор аз он чӣ ба онҳо рӯзӣ додаем, хайр карданд ва бадиро бо некӣ бармегардонанд. Оқибати неки охират аз онҳост.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: