De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
there were errors:
Хатогӣ қабул шуд:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there were warnings and errors:
Огоҳӣ ва хатогӣ қабул шудааст:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there were warnings:
Огоҳӣ қабул шуд:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there were errors while rendering. see the povray output for details.
Хатои тасвирот. Иттилооти иловагӣ дар хуруҷоти povray низ воқеъ аст.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and there were those who said,
Агарчи мегуфтанд:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and then there were lost the infidels.
Ва кофирон дар он рӯз зиён карданд!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there were no lyrics found for this track
@ info
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when there were shown to him at eventide lightfooted coursers
Он гоҳ ки ба ҳангоми аср аспони тезравро, ки истода буданд, ба ӯ нишон доданд,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the heavens shall be opened as if there were doors,
Осмон шикофта шавад ва ҳар шикоф даре бошад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there were problems applying the diff %1 to the file %2.
Чанд проблемаҳо буданд барои истифодабарии diff% 1 ба файли% 2.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if there were in them gods other than god, they would have gone to ruin.
Агар дар замину осмон худоёне ғайри Оллоҳ мебуд, ҳар ду табоҳ мешуданд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and there were (other spoils) which you were unable to take.
Ва ғаниматҳои дигаре, ки ҳанӯз ба онҳо даст наёфтаед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and there were in the city nine persons who made mischief in the land and did not act aright.
Дар шаҳр нӯҳ марди носолеҳ буданд, ки дар он сарзамин фасод мекарданд, на ислоҳ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and there were nine of a group in the city, who spread corruption in the land and rectified not.
Дар шаҳр нӯҳ марди носолеҳ буданд, ки дар он сарзамин фасод мекарданд, на ислоҳ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now in the city there were nine persons who did corruption in the land, and put not things right;
Дар шаҳр нӯҳ марди носолеҳ буданд, ки дар он сарзамин фасод мекарданд, на ислоҳ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'there were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against allah;
Ва бехиради мо дар бораи Худо суханоне ба ноҳақ мегуфт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but there were certain men from mankind who would take refuge with certain males from the jinn and they increased them in tyranny.
Ва низ мардоне буданд аз одамиён, ки ба мардоне аз ҷин паноҳ мебурданд ва бар саркашиашон меафзуданд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs].
Дар шаҳр нӯҳ марди носолеҳ буданд, ки дар он сарзамин фасод мекарданд, на ислоҳ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and of the rebellious people there were those who dived for him and did other work besides that, and we kept guard over them;
Ва гурӯҳе аз девон барояш дар дарё шиноварӣ мекарданд ва ғайри он ба корҳои дигар машғул буданд ва Мо ҳофизи онҳо будем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'true, there were persons among mankind who took shelter with persons among the jinns, but they increased them in folly.
Ва низ мардоне буданд аз одамиён, ки ба мардоне аз ҷин паноҳ мебурданд ва бар саркашиашон меафзуданд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: