Usted buscó: to send you in the arms of another man (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

to send you in the arms of another man

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

recite what is revealed to you in the book of your lord.

Tayiko

Аз китоби Парвардигорат ҳар чӣ бар ту ваҳй шудааст, тиловат кун.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he shapes you in the womb of the mother as he wills.

Tayiko

Ӯст, ки шуморо дар батии модароп ба ҳар сон, ки хоста бошад, сурат мебандад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the best among you in the sight of god is the most righteous.

Tayiko

Албатта гиромитарини шумо назди Худо парҳезгортарини шумост.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the most honorable among you in the sight of god is the most pious of you.

Tayiko

Албатта гиромитарини шумо назди Худо парҳезгортарини шумост.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is he who forms you in the womb as he will.

Tayiko

Ӯст, ки шуморо дар батии модароп ба ҳар сон, ки хоста бошад, сурат мебандад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

indeed the noblest of you in the sight of allah is the most godwary among you.

Tayiko

Албатта гиромитарини шумо назди Худо парҳезгортарини шумост.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he it is who fashioneth you in the wombs as pleaseth him.

Tayiko

Ӯст, ки шуморо дар батии модароп ба ҳар сон, ки хоста бошад, сурат мебандад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

by this means he creates you (in the wombs).

Tayiko

Во офариниши ҳамсарон бар шуморатон меафзояд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

answer a greeting in kinder words than those said to you in the greeting or at least as kind.

Tayiko

Чун шуморо ба дуруде салом доданд, ба дуруде беҳтар аз он ё монанди он ҷавоб гӯед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he createth you in the bellies of your mothers, one creation after creation, in a threefold darkness.

Tayiko

Ва бароятон аз чорпоён ҳашт чуфт биёфарид. Шуморо дар шиками модаратон дар чанд марҳала дар даруни торикиҳои сегона офариниш бахшид.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and settle you in the land thereafter. this is for those who are afraid of me and of my warning."

Tayiko

Ва шуморо пас аз онҳо дар он сарзамин ҷой хоҳем дод, Ин аз они касест, ки аз истодан дар пешгоҳи Ман ва аз ваъдаи азоби Ман битарсад!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

is he who guides you in the darkness of land and sea and who sends the winds as harbingers of his mercy...?

Tayiko

Ё он ки шуморо дар торикиҳои биёбону дарё роҳ менамояд ва он кӣ пеш аз борони раҳматаш бодҳоро ба мужда мефиристад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he it is who multiplied you in the earth, and to him you shall be gathered.

Tayiko

Ӯст он Худое, ки шуморо дар рӯи замин халқ кард ва ҳама назди Ӯ ҷамъ оварда мешавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and had we willed we could have appointed angels born of you in the earth to succeed each other.

Tayiko

Агар мехостем, ба ҷои шумо фариштагоне падид меовардем, то дар рӯи замин ҷонишини шумо гарданд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

are your infidels better than these? or is there an immunity for you in the writs?

Tayiko

Оё кофирони шумо аз онҳо нерӯмандтаранд ё дар китобҳо омадааст, ки дар амон ҳастед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when the waters rose (high) we carried you in the sailing (ark),

Tayiko

Чун об туғён кард, шуморо ба киштӣ савор кардем,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and assuredly we established you in the earth and appointed for you livelihoods therein; yet little thanks ye return.

Tayiko

Дар замнн ҷойгоҳатон додем ва роҳҳои маъишататонро дар он қарор додем. Ва чӣ андак шукр мегузоред!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm output.

Tayiko

Дарҳол намоиш додани хотиррасонӣ@ option

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"(are the idols worthier or) the one who guides you in the darkness of the land and sea and sends the winds bearing the glad news of his mercy?

Tayiko

Ё он ки шуморо дар торикиҳои биёбону дарё роҳ менамояд ва он кӣ пеш аз борони раҳматаш бодҳоро ба мужда мефиристад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and lut: recall what time he said unto his people: verily ye commit an indecency wherein none hath preceded you in the worlds.

Tayiko

Ва Лутро паёмбарӣ додем. Ба қавми худ гуфт: «Шумо коре зиштро пеша кардаед, ки ҳеҷ як аз мардуми ҷаҳон пеш аз шумо чунин намекардааст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,350,589 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo