Usted buscó: we all are (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

we all are

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

—[all are such] except the prayerful,

Tayiko

магар намозгузорандагон:

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so this day they all are partners in the punishment.

Tayiko

Дар он рӯз ҳама дар азоб шариканд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then all are restored to allah, their true protector.

Tayiko

Сипас ба назди Худо — мавлои ҳақиқии хеш бозгардонида шаванд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah, who is in need of none and of whom all are in need;

Tayiko

Худое, ки дар ҳоҷат ба Ӯ рӯ кунанд,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they cut up their affair among them:, all are unto us returners.

Tayiko

Ва дар дини худ фирқа-фирқа шуданд. Ҳама ба назди Мо бозмегарданд!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah will bring us all together. to him all are destined to return.”

Tayiko

Худо моро дар як ҷо ҷамъ меоварад ва бозгашт ба сӯи Ӯст!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all those in the heavens and on the earth belong to him. all are obedient to him.

Tayiko

Аз они Ӯст ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст ва ҳама фармонбардори Ӯ ҳастанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and to him belongs whoever is in the heavens and earth. all are to him devoutly obedient.

Tayiko

Аз они Ӯст ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст ва ҳама фармонбардори Ӯ ҳастанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

to him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. all are in obedience to him.

Tayiko

Аз они Ӯст ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст ва ҳама фармонбардори Ӯ ҳастанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and make mention of ishmael and elisha and dhu'l-kifl. all are of the chosen.

Tayiko

Ва Исмоил ва Алясаъ ва Зулкифлро ёд кун, ки ҳама аз неконанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in fact, all that is in the heavens and the earth, is his dominion; all are submissive to him.

Tayiko

Балки ҳар чӣ дар осмонҳо ва замин аст, аз они Ӯст ва ҳама фармонбардори Ӯянд!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and for all are degrees according to what they did, and that he may pay them back fully their deeds and they shall not be wronged.

Tayiko

Ва ҳар якро нисбат ба коре, ки кардааст, дараҷаҳост, то Худо ҷазои корҳояшонро ба тамомӣ бидиҳад ва ба он он ситам намешавад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are going to be questioned.

Tayiko

Ва Қуръон сабаби баландовоза гаштани ту ва қавми туст ва ба зудӣ бозхост шавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

hallowed be he: aye unto him belongeth whatsoever is in the heavens and the earth: ', all are unto him devout

Tayiko

Балки ҳар чӣ дар осмонҳо ва замин аст, аз они Ӯст ва ҳама фармонбардори Ӯянд!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they have broken their religion (into fragments) among them, (yet) all are returning unto us.

Tayiko

Ва дар дини худ фирқа-фирқа шуданд. Ҳама ба назди Мо бозмегарданд!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

not an atom's weight in the heavens and the earth, or anything smaller or larger, escapes his knowledge. all are in a clear record.

Tayiko

Ба қадри заррае ё кучактар аз он ва ё бузургтар аз он дар осмонҳову замин аз Худо пинҳон нест ва ҳама дар китоби мубин омадааст,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they say: whatsoever is in the bellies of such cattle is for our males alone and is forbidden unto our wives, and if it be born dead, then they all are partakers thereof.

Tayiko

Ва гуфтанд: «Он чӣ дар шиками ин чорпоён аст, барои мардони мо ҳалол ва барои занонамон ҳаром аст». Ва агар мурдор бошад, зану мард дар он шариканд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.

Tayiko

Агар инҳо худоён мебуданд, ба ҷаҳаннам намерафтанд ва ҳол он ки ҳама дар ҷаҳаннам ҷовидонанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they all answered, "we will worship the same one allah whom you, your forefathers abraham. ismail and isaac acknowledged as their allah and to him we all surrender as muslims."

Tayiko

Гуфтанд: «Худои ту ва Худои аҷдоди ту --- Иброҳиму Исмоил ва Исҳоқро ба яктоӣ хоҳем парастид ва дар баробари Ӯ таслим ҳастем».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and remember isma'il (ishmael), al-yasa'a (elisha), and dhul-kifl (isaiah), all are among the best.

Tayiko

Ва Исмоил ва Алясаъ ва Зулкифлро ёд кун, ки ҳама аз неконанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,827,081 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo