Usted buscó: we have been living in this colony for a long... (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

we have been living in this colony for a long time

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

we have been providing these men and their fathers with the means of enjoyment for a long time.

Tayiko

Балки мо онҳо ва падаронашонро баҳраманд кардем, то умрашон ба дароз кашид.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if you are in doubt of what we have sent down to you, then ask those who have been reading the book (for a long time) before you.

Tayiko

Агар дар он чӣ бар ту нозил кардаем, дар шубҳа ҳастӣ, аз онҳое, ки китоби осмонии пеш аз туро мехонанд, бипурс.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

to abide therein for a long time; they shall not find a protector or a helper.

Tayiko

ки дар он ҷовидонаанд ва ҳеҷ дӯсту ёваре нахоҳанд ёфт.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there are indeed signs in this; and indeed, we have been testing.

Tayiko

Дар ин достон ибратҳову пандҳост ва мо танҳо озмояндагоне будем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah said, "nay, you have been lying here in this state for a hundred years: now, just have a look at your food and your drink; they have not become spoiled in the least.

Tayiko

Гуфт; «Як рӯз ё қисмате аз рӯз». Гуфт: «На, сад сол аст, ки дар ин ҷо будаӣ.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and but for a decree that had already gone forth from thy lord, and a term already fixed, the judgment would have been inevitable (in this world).

Tayiko

Агар на сухане буд, ки Парвардигорат пеш аз ин гуфта ва замонро муъайян карда буд, азобашон дар ин ҷаҳон ҳатмӣ мебуд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those who consider it a lie that they will have to meet allah are indeed the losers so much so that when that hour comes to them suddenly they will say: 'alas for us, how negligent we have been in this behalf.'

Tayiko

Зиён карданд онҳое, ки дидор бо Худоро дурӯғ пиндоштанд. Ва чун қиёмат ба ногаҳон фаро расад, гӯянд; «Эй ҳасрато, бар мо ба хотири кӯтоҳие, ки кардем».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(it is) only a delivering (of communications) from allah and his messages; and whoever disobeys allah and his apostle surely he shall have the fire of hell to abide therein for a long time.

Tayiko

он чӣ метавонам фақат расондани паёми Ӯ ва анҷом додани рисолатҳои Ӯ аст. Ва ҳар кӣ Худову паёмбарашро нофармонӣ кунад, насиби ӯ оташи ҷаҳаннам аст, ки ҳамеша дар он хоҳад буд,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and how many a city have we destroyed that exulted in their living! and yonder are their dwellings which have not been inhabited after them unless for a little while; and verily we! we have been the inheritors.

Tayiko

Чӣ басо мардуми деҳаеро ҳалок сохтем, ки аз зиндагии худ дучори сармастӣ шуда буданд ва ин хонаҳои онҳост, ки баъд аз онҳо андак замоне кас дар онҳо сукно (маскан) гирифт ва Мо вориси онҳо будем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and spend something (in charity) out of the substance which we have bestowed on you, before death should come to any of you and he should say, "o my lord! why didst thou not give me respite for a little while? i should then have given (largely) in charity, and i should have been one of the doers of good".

Tayiko

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,719,720 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo