Usted buscó: we should fight witth our neighbour (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

we should fight witth our neighbour

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

or else we should see our lord. "

Tayiko

Ё чаро Парвардигори худро намебинем?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

so that we should glorify thee much,

Tayiko

то Туро фаровон ситоиш кунем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and then we should bestow upon them from our presence an immense reward,

Tayiko

Он гоҳ аз ҷониби Худ ба онон музде бузург медодем,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we should then have given them from our presence a great reward;

Tayiko

Он гоҳ аз ҷониби Худ ба онон музде бузург медодем,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we should have shown them the straight way.

Tayiko

ва ононро ба роҳи рост ҳидоят мекардем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we should certainly seize him by his right hand,

Tayiko

бо қудрат ӯро фурӯ мегирифтем,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if two factions among the believers should fight, then make settlement between the two.

Tayiko

Ва агар ду гурӯҳ аз мӯъминон бо якдигар ба чанг бархостанд, миёнашон оштӣ андозед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and what reason have we that we should not rely on allah?

Tayiko

Чаро бар Худо таваккал накунем ва ҳол он ки Ӯ роҳи моро ба мо бинамуд?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they say: if we were to follow the guidance with thee we should be torn out of our land.

Tayiko

Гуфтанд: «Агар аз дини ту пайравӣ кунем, моро аз сарзаминамон бармекананд».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they said: and what reason have we that we should not fight in the way of allah, and we have indeed been compelled to abandon our homes and our children.

Tayiko

Гуфтанд: «Чаро дар роҳи Худо наҷангем, дар ҳоле, ки мо аз сарзаминамон берун ронда шудаем ва аз фарзандонамон ҷудо афтодаем?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and indeed we should then have bestowed upon them a great reward from ourselves.

Tayiko

Он гоҳ аз ҷониби Худ ба онон музде бузург медодем,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and thus [it was] that we should avert from him evil and immorality.

Tayiko

Чунин кардем, то бадиву зишткориро аз вай бозгардонем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they said, "have you come to us that we should worship allah alone and leave what our fathers have worshipped?

Tayiko

Гуфтанд: «Оё назди мо омадаӣ, то танҳо Оллоҳро бипарастем ва он чиро, ки падаронамон мепарастиданд, раҳо кунем?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

if the unbelievers should fight you, they would certainly turn their backs; then would they find neither protector nor helper.

Tayiko

Ва агар кофирон бо шумо ба ҷанг бархезанд, пушт гардонда бигрезанд ва дигар ҳеҷ дӯсту ёригаре намеёбанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"we should certainly have been servants of allah, sincere (and devoted)!"

Tayiko

мо аз бандагони мухлиси Худо мебудем».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

they answered: "have you come to say to us that we should worship only one god, abandoning those our ancestors had worshipped?

Tayiko

Гуфтанд: «Оё назди мо омадаӣ, то танҳо Оллоҳро бипарастем ва он чиро, ки падаронамон мепарастиданд, раҳо кунем?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

excepting those who join a people between whom and you there is a bond or who come to you with their breasts straitened that they should fight you or fight their own people.

Tayiko

Ғайри касоне, ки ба қавме, ки миёни шумо ва онҳо паимонест, мепайванданд ё худ назди шумо меоянд, дар ҳоле, ки аз ҷангидан бо шумо ё ҷангидан бо қавми худ малул шуда бошанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"no reason have we why we should not put our trust on allah. indeed he has guided us to the ways we (follow).

Tayiko

Чаро бар Худо таваккал накунем ва ҳол он ки Ӯ роҳи моро ба мо бинамуд?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and if we listed, surely we should transform them in their places, so that they would be able neither to go forward nor to return

Tayiko

Ва агар бихоҳем,, онҳоро бар ҷояшон масх (тағйир) кунем, ки на тавони он дошта бошанд, ки ба пеш қадам бардоранд ва на бозпас гарданд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the sorcerers came to pharaoh, saying, 'we shall surely have a wage, if we should be the victors?'

Tayiko

Ҷодугарон назди Фиръавн омаданду гуфтанд: «Агар ғалаба ёбем, моро мукофоте ҳает?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,440,597 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo