Usted buscó: what the hell are you trying to say (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

what the hell are you trying to say

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

say: "are you trying to convince god of your faithfulness?

Tayiko

Бигӯ: «Оё мехоҳед Худоро аз диндории худ огоҳ кунед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

are you trying to prevent us from worshiping what our parents worship?

Tayiko

Оё моро аз парастиши он чӣ падаронамон мепарастиданд, бозмедорӣ?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

on the day when we will say to hell, “are you full?”

Tayiko

Рӯзе, ки ҷаҳаннамро мегӯем: «Оё пур шудаӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

on the day that we will say to hell: are you filled up?

Tayiko

Рӯзе, ки ҷаҳаннамро мегӯем: «Оё пур шудаӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

on the day when we will say to hell: "are you filled?"

Tayiko

Рӯзе, ки ҷаҳаннамро мегӯем: «Оё пур шудаӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

on the contrary, they said the same as what the former people used to say.

Tayiko

На, онҳо низ ҳамон суханон гуфтанд, ки пеши- ниён мегуфтанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

on that day we shall ask hell, "are you full?"

Tayiko

Рӯзе, ки ҷаҳаннамро мегӯем: «Оё пур шудаӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

on that day, we shall ask hell, "are you now full?"

Tayiko

Рӯзе, ки ҷаҳаннамро мегӯем: «Оё пур шудаӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

are you trying to tell god about something that does not exist on the earth? do you only mention empty names?

Tayiko

Шояд мехоҳед Ӯро аз чизе дар рӯи замин огоҳ кунед, ки намедонад, ё суханони беҳуда мегӯянд?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(muhammad), tell them, "are you trying to tell god about something that he does not find in the heavens or earth?

Tayiko

Бигӯ: «Оё ба Худо аз чизе хабар медиҳед, ки дар замину осмон аз он хабаре надорад?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

god has indeed heard the words of the woman who pleads with you about her husband and lays her complaint before god: god hears what the two of you have to say.

Tayiko

Худо сухани занеро, ки дар бораи шавҳараш бо ту ба муҷодала омадааст ва ба Худо шиква мекунад, шунид.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the day when we will ask hell, “are you filled up?” and it will answer, “are there some more?”

Tayiko

Рӯзе, ки ҷаҳаннамро мегӯем: «Оё пур шудаӣ?» Мегӯяд: «Оё ҳеҷ зиёдатӣ ҳаст?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

are you destroying us for what the fools among us have done?

Tayiko

Оё ба хотири корҳое, ки бехирадони мо анҷом додаанд, моро ба ҳалокат мерасонӣ?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

who used to say, ‘‘are you really among those who affirm

Tayiko

ки мегуфт: «Оё ту аз онҳо ҳастӣ, ки тасдиқ мекунанд?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

who used to say: "are you among those who believe (in resurrection after death).

Tayiko

ки мегуфт: «Оё ту аз онҳо ҳастӣ, ки тасдиқ мекунанд?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and they followed what the devils used to read during the rule of sulaiman (solomon – peace and blessings be upon him); and sulaiman did not disbelieve, but the devils disbelieved – they teach people magic; and that which was sent down to the two angels, harut and marut in babylon; and the two (angels) never taught a thing to anyone until they used to say, “we are only a trial, therefore do not lose your faith” and they used to learn from them that by which they cause division between man and his wife; and they cannot harm anyone by it except by allah’s command; and they learn what will harm them, not benefit them; and surely they know that whoever bargains for this will not have a share in the hereafter; and for what an abject thing they have sold themselves; if only they knew!

Tayiko

Ва низ он афсун, ки бар он ду фаришта ---- Ҳорут ва Морут дар Бобул нозил шуд, дар ҳоле, ки, он ду ба ҳар кас, ки ҷодугарӣ меомӯхтанд, мегуфтанд: «Кори мо фитна аст, мабод кофир шавӣ». Ва мардум аз он ду ҷодуҳе меомӯхтанд, ки метавонистанд миёни зану шӯй ҷудоӣ афкананд ва онон ҷуз ба фармони Худо ба касе зиёне намерасониданд ва он чӣ мардум меомӯхтанд, ба онҳо зиён мерасонид, на суд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,843,397 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo