Usted buscó: whatever i worked on previous year (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

whatever i worked on previous year

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

previous year

Tayiko

Соли гузашта

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

focus on previous article

Tayiko

& Мақолоти қаблӣ

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

as for the boat it belonged to some poor people who worked on the river, and i desired to damage it for beyond them lay the dominion of a king who was wont to seize every boat by force.

Tayiko

Аммо он киштӣ аз они бенавоёне буд, ки дар даре кор мекарданд. Хостам маъюбаш кунам, зеро дар он сӯтарашон подшоҳе буд, ки киштиҳоро ба зурӣ мегирифт.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and recall what time allah took a bond from the prophets saying whatever i vouchsafed unto you of book and wisdom, end, thereafter there cometh unto you an apostle confessing to that which is with you, ye shall surely believe in him and succour him.

Tayiko

Ва Худо аз паёмбарон паймон гирифт, ки шуморо китобу ҳикмат додаам; ба паёмбаре, ки дини шуморо тасдиқ мекунад ва ба паём назди шумо меояд, имон оред ва ёриаш кунед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

“in respect of the boat – it belonged to the poor people who worked on the river, so i wished to flaw it – and behind them was a king who would capture every sound ship.”

Tayiko

Аммо он киштӣ аз они бенавоёне буд, ки дар даре кор мекарданд. Хостам маъюбаш кунам, зеро дар он сӯтарашон подшоҳе буд, ки киштиҳоро ба зурӣ мегирифт.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(muhammad), tell your people, "i shall do whatever i can and you may do whatever you want, but you will soon know who will be victorious. it is certain that the unjust will never have happiness."

Tayiko

Бигӯ: «Эй қавми ман, ҳар чӣ аз дастатон бармеояд, бикунед, ки ман низ мекунам; ба зудӣ хоҳед донист, ки поёни ин зиндагӣ ба нафъи кӣ хоҳад буд, Албатта ситамкорон растагор намешаванд!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,802,014,036 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo