De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
essay about my village
నా గ్రామం గురించి వ్యాసం
Última actualización: 2016-08-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
essay about village
గ్రామం గురించి వ్యాసం
Última actualización: 2016-08-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
essay on my village
నా గ్రామం వ్యాసం
Última actualización: 2016-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
telugu essay about village life
telugu essay about village life
Última actualización: 2016-08-30
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
telugu essay about village culture
గ్రామ సంస్కృతి గురించి తెలుగు వ్యాసం
Última actualización: 2021-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
essay about hen
కోడి గురించి వ్యాసం
Última actualización: 2022-01-13
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
telugu essay about village life in telugu
తెలుగులో పల్లె జీవనం గురించి telugu వ్యాసాన్ని
Última actualización: 2023-08-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
essay about sunrise
సూర్యోదయం గురించి వ్యాసం
Última actualización: 2018-12-17
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
telugu essay about my favourite book
నా ఇష్టమైన పుస్తకం గురించి తెలుగు వ్యాసం
Última actualización: 2017-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
essay about my pet animal in telugu
తెలుగులో నా పెంపుడు జంతువు గురించి వ్యాసం
Última actualización: 2020-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
telugu essay about my favourite festival eid
నా ఇష్టమైన పండుగ ఈద్ గురించి telugu వ్యాసాన్ని
Última actualización: 2016-05-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
telugu essay about my favourite festival diwali
please, specify two different languages
Última actualización: 2015-10-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
write a letter to friend about my village memories
నా పల్లె జ్ఞాపకాల గురించి స్నేహితుడికి ఒక లేఖ రాయండి
Última actualización: 2021-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
essays about voting
ఓటింగ్ గురించి వ్యాసాలు
Última actualización: 2018-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: