De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
please forgive me.
ke kopa tshwarelo.
Última actualización: 2014-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me
nna
Última actualización: 2013-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kiss me
tswana
Última actualización: 2024-01-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
help me!
nthuse!
Última actualización: 2014-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me too love
Última actualización: 2020-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
excuse me.
intshwarele.
Última actualización: 2014-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
please forgive me ijust love attention
Última actualización: 2024-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come kiss me then
come kiss me then
Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
can you help me?
a o ka nthusa?
Última actualización: 2014-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jesus loves me
twana
Última actualización: 2023-06-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
you don’t love me
Última actualización: 2023-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
please dont forget me
Última actualización: 2021-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
can you please buy me data
ngicela ungithengele amadata
Última actualización: 2022-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
please don’t forget me
oska lebala kakgopela
Última actualización: 2021-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
make me your boyfriend i will take...
Última actualización: 2023-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why did you tell me you are not coming
tswana
Última actualización: 2023-08-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
you make me go crazy , thinking about you
Última actualización: 2024-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why you asking me when i'm also asking you
మీరు ఎంత తరచుగా ఆల్కహాల్ కలిగి ఉన్న పానీయాన్ని కలిగి ఉంటారు
Última actualización: 2022-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: