Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
your eyes so beautiful you like a queen
твої очі такі прекрасні, як принцеса,
Última actualización: 2022-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do you like a cool summer?
Тобі подобається прохолодне літо?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
would you like a cup of tea?
Як щодо чашечки чаю?
Última actualización: 2017-05-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
would you like a glass of wine?
Не бажаєте бокал вина?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
would you like a glass of red wine?
Бажаєте келих червоного вина?
Última actualización: 2017-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
would you like a single or a double?
Вам одномісний чи двохмісний номер?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
she sounded just like a princess, her heart burning for the one she loved.
Вона зі сторони виглядала як принцеса, чиє серце горіло за тим, кого вона кохає.
Última actualización: 2022-05-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
give your eyes no sleep, and your eyelids no slumber; save yourself like a gazelle from the hunter, like a bird from the hand of the fowler.
не дай очам твоїм ні сну, ні дрімоти твоїм повікам. Звільнись, неначе сарна з рук (мисливця) і немов та птиця з сильця.»
by recognizing that you can only learn from doing, this book offers a great range of hands-on projects as learning tools and talks to you like a colleague.
Визнаючи, що освоєння базується на практиці, дана книга наводить у приклад значну кількість практичних кінопроектів в якості навчальних засобів та роз’ясняє їх детально, як і при навчанні у коледжі.
so for pal projects on your editing software, you would be able to watch 25 separate frames in one second and for ntsc projects you would be able to see 30, but they go by your eye so quickly in one second that you really do not get to distinguish one from another.
Тому для проектів pal у вашому програмному забезпеченні монтування ви здатні переглядати 25 окремих кадрів в одній секунді та для проектів ntsc ви здатні бачити 30, але вони проходять для вашого ока так швидко в одній секунді, що ви реально не можете відрізнити їх один від одного.