De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
but saul increased the more in strength, and confounded the jews which dwelt at damascus, proving that this is very christ.
aga kaboo-bohea baraka' -na saulus metudui', napakanoto kayesus-na magau' topetolo'. jadi', to yahudi hi damsyik, uma-pi rakulei' mpobaro-i.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but esaias is very bold, and saith, i was found of them that sought me not; i was made manifest unto them that asked not after me.
oti toe, ria wo'o lolita alata'ala to lonto' lia to naparata nabi yesaya. na'uli' alata'ala hewa toi: tauna to uma mpopali' -a, hira' lau-mi to mporua' -a. pai' tauna to uma mpekune' kahema-ku, kupopo'incai lau-ramo kahema-ku."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
behold, we count them happy which endure. ye have heard of the patience of job, and have seen the end of the lord; that the lord is very pitiful, and of tender mercy.
apa' hema-ra-kona to ta'uli' morasi' -e? to morasi' -le, tauna to ntaha hi rala kaparia. ni'inca moto tutura-na ayub, kantaha-na hi rala kaparia-na. pai' ni'inca beiwa pue' mpogane' -i hi ka'omea-na. apa' pue', ma'ahi' lia-i, pai' lompe' nono-na.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.