Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
separating one from another,
Фарқловчилар билан қасам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ye proceed one from another.
Балки, амалингизни зое қилмайман, демоқда.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then separate them one from another,
Фарқловчилар билан қасам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
insert an object from another program
& uslub
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the hypocrites, both men and women, proceed one from another.
Мунофиқ эркаклар ва мунофиқ аёллар ҳаммалари бирдирлар, ёмонликка буюрарлар, яхшиликдан қайтарарлар ва қўлларини маҳкам юмарлар. Аллоҳни унутдилар, бас, У ҳам уларни унутди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
import bookmarks from another browser or a bookmarks file
xatchoʻplarni boshqa brauzerdan yoki xatchoʻp faylidan import qilish
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
had they been distinguished one from another, surely we had tormented those who disbelieved among them with a torment afflictive.
Айни чоқда, кофирларнинг ичида ҳам кейинчалик Исломга келиб, ҳидоят йўлига кириши мумкин бўлган кишилар кўпчилик эдилар.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
which neither gives shade nor protects one from the flames.
У салқин қилувчимас ва оловни ҳам қайтармас.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and allah noweth well your belief, ye are one from the other.
Улар покиза, зинокор эмас ва ўйнаш тутмаган бўлсинлар. Эрга текканларидан сўнг фоҳиша иш қилсалар, уларга ҳур аёлларга бериладиган азобнинг ярми бериладир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
surely prayer restrains one from indecency and evil and remembrance of god is greater.
Биз «намозни тўкис адо эт» деб таржима қилган жумлани тўридан-тўғри, сўзма-сўз ўзбекчага ағдарадиган бўлсак, «намозни тик турғиз» бўлиб чиқади. Демак, намозни ўқиш билан намозни тик турғизиш, яъни, тўкис адо этиш орасида фарқ бор.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and at the time when the hour shall come, at that time they shall become separated one from the other.
Қиёмат қоим бўлган куни, ўша куни (гуруҳларга) бўлинурлар. (Одамлар қиёмат куни икки гуруҳга ажраладилар.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he found there two men fighting, this one from among his followers, and that one from his enemies.
Буниси ўз гуруҳидан, униси эса, душманларидан эди. Бас, ўз гуруҳидан бўлган душман бўлганга қарши ундан ёрдам сўради.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but (later generations) cut off their affair (of unity), one from another: (yet) will they all return to us.
(Аслида, ҳамма бир уммат бўлиб, бир динга ишониб, ягона Аллоҳга ибодат қилиши керак эди. Аммо одамлар бу йўлдан юрмай, ўзларича йўлларини, динлари ва ишларини бўлак-бўлак қилиб олдилар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
she said: lo! i seek refuge in the beneficent one from thee, if thou art allah-fearing.
У: «Мен сендан Аллоҳ паноҳ беришини сўрайман. Агар тақводор бўлсанг...» деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy.
Буниси ўз гуруҳидан, униси эса, душманларидан эди. Бас, ўз гуруҳидан бўлган душман бўлганга қарши ундан ёрдам сўради.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
except those of your servants, the chosen ones from amongst them.”
Магар улардан танланган бандаларинггина (мустаснодир)», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah will not leave the faithful in your present state, until he has separated the bad ones from the good.
Аллоҳ мўминларни сиз турган ҳолда, покидан нопокини ажратмасдан қўйиб қўймас. Аллоҳ сизларни ғайбдан хабардор қилиб қўймас.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and whoever of you have not the means wherewith to wed free, believing women, they may wed believing girls from among those (captives and slaves) whom your right hands possess, and allah has full knowledge about your faith, you are one from another.
Улар покиза, зинокор эмас ва ўйнаш тутмаган бўлсинлар. Эрга текканларидан сўнг фоҳиша иш қилсалар, уларга ҳур аёлларга бериладиган азобнинг ярми бериладир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(muhammad), how many towns, much more powerful than the one from which you have been expelled, have we destroyed and left helpless?
Бас, уларга нусрат берувчи йўқдир. (Бу ояти карима Расулуллоҳ соллоллоҳу алайҳи васалламга Маккаи Мукаррамани ташлаб, мажбуран Мадинаи Мунавварага ҳижрат қилиб кетаётган йўлларида нозил бўлган.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and so it is that against every prophet we have set up the evil ones from among men and jinn, some of them inspire others with specious speech only by way of. delusion.
(Аллоҳ таоло Ўз хоҳиши билан ҳар бир Пайғамбарга инсий ва жинний шайтонларни душман қилиб қўйган экан. Жин шайтонлар одамларни иғво қилиб, васвасага солиб, залолатга чақириб турадилар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: