Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and when satan decked out their deeds fair to them, and said, 'today no man shall overcome you, for i shall be your neighbour.'
Ўшанда шайтон уларга амалларини зийнатлаб кўрсатди ва: «Бу кунда одамлардан сизга ғолиб кела оладиган ҳеч ким йўқ. Мен сизнинг ҳомийингизман», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if the hypocrites and those in whose hearts is a disease and the raisers of commotion in madina desist not, we shall surely set thee up against them; thenceforth they shall not be suffered to neighbour thee therein except for a little while.
Қасамки, агар мунофиқлар, қалбларида марази борлар ва Мадинада миш-миш тарқатувчилар тўхтамасалар, сени уларга қарши қўзғотурмиз. Сўнгра улар у(Мадина)да сенга озгинадан бошқа қўшни бўла олмаслар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and recall what time the satan made their works fair- seeming unto them and said: there is none of mankind to overcome you to- day, and verily i am your neighbour.
Ўшанда шайтон уларга амалларини зийнатлаб кўрсатди ва: «Бу кунда одамлардан сизга ғолиб кела оладиган ҳеч ким йўқ. Мен сизнинг ҳомийингизман», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(show) kindness unto parents, and unto near kindred, and orphans, and the needy, and unto the neighbour who is of kin (unto you) and the neighbour who is not of kin, and the fellow-traveller and the wayfarer and (the slaves) whom your right hands possess.
(Оилавий-ижтимоий масалалар, мол-мулк ҳақида, бировларга яхшилик қилиш ҳақида баҳс этувчи оят ва жумлалар ичида ибодат ва ширк келтирмаслик ҳақидаги ушбу жумланинг келиши бежиз эмас. Аллоҳнинг Ўзигагина ибодат қилиш, Унга ҳеч нарсани ширк келтирмаслик–тавҳиддир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: