Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
god demolished their houses, destroying their very foundations.
Бас, Аллоҳ биноларини пойдеворидан йиқитди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and doors to their houses, and couches whereon to recline,
Ва уйларининг эшикларини ҳам, устида ёнбошлаб ётадиган сўриларини ҳам (кумушдан қилиб қўяр эдик).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and doors to their houses, and furnishings on which they recline.
Ва уйларининг эшикларини ҳам, устида ёнбошлаб ётадиган сўриларини ҳам (кумушдан қилиб қўяр эдик).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and silver doors to their houses and silver couches on which to recline,
Ва уйларининг эшикларини ҳам, устида ёнбошлаб ётадиган сўриларини ҳам (кумушдан қилиб қўяр эдик).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and silver doors for their houses, and silver couches whereon they recline,
Ва уйларининг эшикларини ҳам, устида ёнбошлаб ётадиган сўриларини ҳам (кумушдан қилиб қўяр эдик).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and doors of silver for their houses and couches of silver upon which they would recline.
Ва уйларининг эшикларини ҳам, устида ёнбошлаб ётадиган сўриларини ҳам (кумушдан қилиб қўяр эдик).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now behold their houses that lie in utter ruins because of their wrong-doing.
Ана, зулмлари сабабли уйлари ҳувуллаб ётибди!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he caused you to inherit their land and their houses and their wealth, and land ye have not trodden.
Ва сизларга уларнинг ерини, ҳовли-жойларини, молу мулкларини ва қадамингиз етмаган ерни мерос қилиб берди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and for their houses - doors and couches [of silver] upon which to recline
Ва уйларининг эшикларини ҳам, устида ёнбошлаб ётадиган сўриларини ҳам (кумушдан қилиб қўяр эдик).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and did they not obtain guidance by the fact that we did destroy many generations before them, so now they walk in their houses?
Ўзларидан олдин ўтган, масканларида юриб турганлари қанчадан-қанча аср(одам)ларини ҳалок қилганимиз уларни ҳидоятга бошламадими?!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if they had followed the teachings of the torah and the gospel, and what has been sent down to them by their lord, they would surely have enjoyed (blessings) from the heavens above and the earth below their feet.
(Албатта, иймон ва тақво Аллоҳ таолодан нозил бўлган Таврот ва Инжилни, бошқа илоҳий китобларни, жумладан, Қуръони Каримни ҳаётга татбиқ этишни тақазо қилади. Таврот ҳам, Инжил ҳам Муҳаммадга (с. а. в.) иймон келтиришга, у кишининг динига киришга амр қилган.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(also consider how he dealt with) the thamud, who carved their houses out of the rocks in the valley.
Ва водийда харсанг тошларни кесган Самудга. ( Роббинг нима қилганини билмадингми?)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
were it not that humanity would become a single community, we would have provided those who disbelieve in the most gracious with roofs of silver to their houses, and stairways by which they ascend.
Агар одамлар бир миллат бўлиб қолишлари (хавфи) бўлмаганда, албатта, Биз Роҳманга куфр келтирадиганларнинг уйлари шифтини ва унга чиқадиган нарвонларини кумушдан қилиб қўяр эдик.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and (silver) doors to their houses, and thrones (of silver) on which they could recline,
Ва уйларининг эшикларини ҳам, устида ёнбошлаб ётадиган сўриларини ҳам (кумушдан қилиб қўяр эдик).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and (silver) doors to their houses, and couches (of silver) upon which they would recline;
Ва уйларининг эшикларини ҳам, устида ёнбошлаб ётадиган сўриларини ҳам (кумушдан қилиб қўяр эдик).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and admit them to paradise which he has made known to them (i.e. they will know their places in paradise more than they used to know their houses in the world).
Ҳамда Ўзи уларга таърифлаб берган жаннатга киритар. (Бу оятда урушдан бошқа илож қолмаган майдонда тўқнашув бўлгандан сўнг қилинадиган ишлар ҳақида сўз кетмоқда.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and do not be like those who came out from their houses proudly, and to be seen by men, and they prevent people from allah’s way; and all their actions are within allah’s control.
Қаерга тушсалар, туялар сўйишар, ўйинчи қизларни ўйнатиб, қўшиқ айттиришар, одамларни меҳмон қилишар эди. Бу дабдабалар риё учун, куч -қувватларини бошқаларга кўрсатиш учун эди.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.