Usted buscó: ( vi ) chief engineer of the company (Inglés - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Basque

Información

English

( vi ) chief engineer of the company

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Vasco

Información

Inglés

author, chief dork and keeper of the funk

Vasco

egilea

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

of the year

Vasco

egunean

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

of the & year

Vasco

& eguneanpart after nnn of 'recur on day # nnn of the year', short version

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

of the following:

Vasco

hurrengoak:

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Inglés

cancer of the bladder

Vasco

tumore gaiztoa, mazkuria

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

but some of them said, he casteth out devils through beelzebub the chief of the devils.

Vasco

eta hetaric batzuc erran ceçaten, beelzebub deabruén princearen partez egoizten ditu campora deabruac.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the model assumes executives forfeit their options if they leave the company.

Vasco

eredu honen arabera, exekutiboek beren aukerak galtzen dituzte enpresatik joaten badira.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

and one of the company said unto him, master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.

Vasco

eta erran cieçón gendetzecoetaric batec, magistruá, erróc ene anayeri parti deçan enequin heretagea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this is the company where you work, or the organization you represent when you send email.

Vasco

lan egiten duzun enpresa da, edo mezuak bidaltzean ordezkatzen duzun erakundea.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

and he taught daily in the temple. but the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Vasco

eta iracasten ari cen egun oroz templean: eta sacrificadore principalac eta scribác eta populuco principalac hura hil eraci nahiz çabiltzan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but ye are come unto mount sion, and unto the city of the living god, the heavenly jerusalem, and to an innumerable company of angels,

Vasco

baina ethorri içan çarete siongo mendira, eta iainco viciaren ciuitatera, ierusalem celestialera, eta aingueruén anhitz millataco compainiara,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

about whom, when i was at jerusalem, the chief priests and the elders of the jews informed me, desiring to have judgment against him.

Vasco

ceinen causaz, ethorri nincenean ierusalemera, compari baitzitecen sacrificadore principalac eta iuduén ancianoac, haren contra condemnatione requeritzen çutela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then said the chief priests of the jews to pilate, write not, the king of the jews; but that he said, i am king of the jews.

Vasco

ciotsaten bada pilati iuduén sacrificadore principaléc, ezteçála scriba iuduén regue: baina berac erran duela, iuduén reguea naiz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was publius; who received us, and lodged us three days courteously.

Vasco

eta ciraden leku hartan islaco principal publio deitzen cenaren possessioneac, ceinec gu recebituric, hirur egunez benignoqui logea baiquençan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the lord with all his house; and many of the corinthians hearing believed, and were baptized.

Vasco

eta crispec synagogaco principalac sinhets ceçan iauna baithan bere etche guciarequin: corinthianoetaric-ere anhitzec ençunic sinhets ceçaten, eta batheya citecen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the years went by. the chief of the clan became the king of the gnomes. thousands of men, women and children were sent to work in the deepest, most profitable mines.

Vasco

urteak pasa ziren. klaneko buruzagiak ipotxen errege bihurtu zen. milaka gizon, emakume eta ume minarik aberatsen eta sakonenetara lanera bidali zituen.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.

Vasco

hec partitu eta, huná, goardetaric batzu ethor citecen hirira, eta declara cietzén sacrificadore principaley eguin içan ciraden gauça guciac.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

Vasco

eta arguitu cenean bil citecen populuco ancianoac, eta sacrificadore principalac, eta scribác, eta eraman ceçaten hura bere conseillu barnera

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.

Vasco

eta guertha cedin gauça hauc erraiten cituela, altchaturic voza emazte batec populuaren artetic, erran baitzieçón, dohatsu dituc hi egari auen sabela, eta hic edosqui dituán vgatzac.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and are built upon the foundation of the apostles and prophets, jesus christ himself being the chief corner stone;

Vasco

apostoluén eta prophetén fundament gainean edificatuac, ceinen har cantoin principala baita iesus christ bera:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,634,608 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo