De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
so strange.
lạ thật.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you are so strange
bạn không biết gì về tôi nhưng bạn luôn nói bạn yêu tôi
Última actualización: 2020-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how strange .
kì lạ thật.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hmm, strange.
hmm, kỳ lạ thật.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he's so strange.
Đúng là một con người kỳ lạ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-" dr. strange."
-" tiến sĩ kì lạ."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it's all so strange.
những việc này thật là lạ lùng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you seem so strange, disturbed.
tôi thấy anh lạ quá, có vẻ bồn chồn.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it's so strange down here.
dưới này lạ lắm.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
something strange.
một thứ kỳ lạ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
strange attractors?
những lực hấp dẫn lạ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
strange, right?
lạ lắm đúng không?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- strange weather!
- thời tiết lạ quá!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it is so strange and strong. "
nó rất lạ lùng và mãnh liệt."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
so, i got a strange e-mail.
tôi nhận được một e-mail lạ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
both of you are so strange tonight.
tối nay hai đứa lạ thiệt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: