De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
then the band and the captain and officers of the jews took jesus, and bound him,
mbooloom xarekat ya ak seen kilifa ak alkaatiy yawut ya jàpp yeesu, daldi yeew,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all jerusalem was in an uproar.
bi ñu koy wut a rey, xebaar ba agsi ba ca kilifag mbooloom xarekat ba, naan yerusalem gépp jaxasoo na.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the sadducees, came upon them,
bi ñuy wax ak mbooloo ma, saraxalekat ya ak kilifag ñiy wottu kër yàlla ga ak sadusen ya daanu ci seen kaw.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
bi kilifag wottukati kër yàlla ga ak saraxalekat yu mag ya déggee loolu, ñu daldi ciy jaaxle lool, ñuy laajante, fu lii di mujj.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, what is that thou hast to tell me?
noonu kilifa ga jàpp ci loxob waxambaane wa, wéetoo ak moom, laaj ko: «loo ma bëgg a yégal?»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when we came to rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
bi nu dikkee room nag, ñu may pool, mu dëkk fa ko lew, moom ak xarekat ba koy wottu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
noonu kilifa ga santaane, ñu dugal pool ca tata ja te caw ko ay yar yu metti, laaj ko ba xam lu tax ñu di ko yuuxoo nii.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and as paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, may i speak unto thee? who said, canst thou speak greek?
bi ñu koy bëgg a dugal ca tata ja, pool ne kilifa ga: «ndax man naa laa wax dara?» mu tontu ko: «yaw dégg nga gereg?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, when lysias the chief captain shall come down, i will know the uttermost of your matter.
bi mu waxee noonu, feligsë mi xam bu wóor mbirum yoon wi, yiwi leen ba beneen yoon. mu ne leen: «bu lisiyas kilifag xare bi ñëwee, dinaa àtte seen mbir.»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
noonu xuloo ba daldi gën a tàng, ba kilifa ga ragal ne, nit ñi dinañu daggaate pool. kon mu sant xarekat ya, ñu wàcc, nangu pool ci ñoom, yóbbu ko ca tata ja.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
noonu buuri àddina si, kilifa yi, njiiti xare yi, boroom alal yi, boroom kàttan yi, jaam yi ak gor yi, ñépp làqatuji ci xunti yi ak ci ron doji tund yi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: