Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
go pee and sleep
Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
good night and sleep well
sleepy
Última actualización: 2023-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
go and buy me a
uyakukukhumbula kw
Última actualización: 2019-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
go and buy her pears
ukungena kabini kwenkomo
Última actualización: 2022-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aboard the ironclads they could mess and sleep between the guns.
ngaphakathi kwiinqanawa ezikhuselweyo ngamacangci entsimbi banokumosha balale phakathi kwemipu.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
can also mean to let go and /move on or accept
ntsholo
Última actualización: 2021-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the second anchor is now let go and its cable allowed to run.
i-ankile yesibini ikhululwe netyathanga liyekwe.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i will both lay me down in peace, and sleep: for thou, lord, only makest me dwell in safety.
ndiya kulala phantsi, ndilale ubuthongo kwangoku, ndixolile, ngokuba wena, yehova, undihlalisa ndikholosile, noko ndindedwa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, here we are?
unokuyithuma na imibane, ihambe ithi kuwe, sikho?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
after the anchor is let go and the rode paid out, the boat is powered astern to the quay.
emva kokuba i-ankile ikhululwe, kwaye uhambo luphele, isikhephe siqhutyelwa kwisithelo senqanawa ngomva.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
after the anchor is let go and the engine run in reverse, the stern will swing to port.
emva kokuba i-ankile ukhululiwe kwaye ne-injini iguquka, umva wenqanawa uyakujinga-jinga ngasecaleni lasekhohlo lenqanawa.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to facilitate letting go and weighing the stern anchor, one can use an anchor roller on the stern pulpit.
ukuqwalasela ukukhululwa nokunyuswa kwe-ankile yodwa yenqanawa, umntu unokusebenzisa isisongi se-ankile okanye iqonga lomva wenqanawa.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in this case, the first anchor is let go and the ship then continues to go ahead on her course to drop the second.
kule meko, i-ankile yokuqala iyekwe yahamba kwaye ngoko inqanawa iyaqhubekeka ukubheka phambili kwikhosi yakhe yokwehla okwesibini.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he said unto another, follow me. but he said, lord, suffer me first to go and bury my father.
wathi ke kuwumbi, ndilandele. uthe ke yena, nkosi, ndivumele khe ndimke, ndiye kungcwaba ubawo kuqala.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in their heat i will make their feasts, and i will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the lord.
kanti ke ebushushwini babo ndiya kubenzela umgidi wabo, ndibanxilise, ukuze badlamke, balale ubuthongo obungunaphakade, bangavuki; utsho uyehova.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.
ndiya kuwenzela umnqophiso woxolo, ndiwaphelise amarhamncwa amabi elizweni, uhlale entlango ukholosile, ulale emahlathini.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and david said to ittai, go and pass over. and ittai the gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
wathi udavide kuitayi, hamba ugqithe ke. wagqitha uitayi namadoda akhe onke, nosapho lonke abenalo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he said, go, and tell this people, hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
ndathi, ndikho, thuma mna. yathi, yiya, uthi kubo aba bantu, yivani, ukuva oku niya kuva, ningaqondi; qiqani, ukubona oku niya kubona, ningaqiqi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and elisha sent a messenger unto him, saying, go and wash in the jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
uelisha wathuma umthunywa kuye, esithi, yiya uhlambe izihlandlo ezisixhenxe eyordan, ibuyele kuwe inyama yakho, uhlambuluke.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he said unto them, let the lord be so with you, as i will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
wathi kubo, makube njalo kambe; uyehova makabe nani, njengokuba ndinindulula nina nentsapho yenu. khangelani, kukho ububi phambi kwenu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: