Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i saw you at
ndikubonile
Última actualización: 2021-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i saw
ndiyabona
Última actualización: 2024-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when i saw you then
kwabraweni
Última actualización: 2022-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
why was it traumatized nahh my day was nice when i saw you❤️��
kutheni bekukhathaza nahh imini yam yayingu-nxa xa ndikubona❤️��
Última actualización: 2024-07-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
then i returned, and i saw vanity under the sun.
ndabuya mna, ndabona amampunge phantsi kwelanga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i saw, and bare record that this is the son of god.
nam ndibonile, ndingqinile, ukuba lo nguye unyana kathixo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i dream many people at home from church then i saw my late sister
ndiphupha abantu abaninzi ekhaya bevela ecaweni emva koko ndabona udade wethu
Última actualización: 2023-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked.
ngokuba bendibamonela abaqhayisayo, ndakukubona ukuphumelela kwabangendawo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if i have lifted up my hand against the fatherless, when i saw my help in the gate:
ukuba bendilingisile ngesandla sam kwinkedama, ngokuba bendibone uncedo lwam esangweni:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the angel which i saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
saza isithunywa sezulu, endasibonayo simi phezu kolwandle na phezu komhlaba, sasiphakamisela ezulwini isandla saso,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i saw no temple therein: for the lord god almighty and the lamb are the temple of it.
andibonanga tempile kuwo, kuba inkosi uthixo usomandla nayo imvana yitempile yawo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
ndabona iphupha, landothusa; ndaneengcinga esililini sam, nemibono yentloko yam, eyandikhwankqisayo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and a certain man saw it, and told joab, and said, behold, i saw absalom hanged in an oak.
yabona indoda ethile, yamxelela uyowabhi, yathi, khangela, ndimbonile uabhisalom exhomekile emterebhintini.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
ndabona, esandleni sokunene salowo uhleli etroneni, incwadi ibhalwe ngaphakathi nangaphandle, itywinwe ngamatywina asixhenxe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the one went out from me, and i said, surely he is torn in pieces; and i saw him not since:
omnye waphuma kum, ndathi, inene, uqwengiwe; andimbonanga unangoku.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the fifth angel sounded, and i saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
sathi esesihlanu isithunywa savuthela ixilongo; ndabona inkwenkwezi iphuma ezulwini, yawela emhlabeni; sanikwa isitshixo sequla lenzonzobila.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
ndabona izulu elitsha, nomhlaba omtsha; kuba elokuqala izulu nowokuqala umhlaba udlule, nolwandle alusekho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and i saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of god.
ndabona ezulwini omnye umqondiso omkhulu, ongummangaliso; izithunywa zezulu ezisixhenxe zinazo izibetho ezisixhenxe zokugqibela; ngokuba wazaliseka umsindo kathixo ngazo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
again he said, therefore hear the word of the lord; i saw the lord sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
wathi yena, ngako oko, liveni ilizwi likayehova: ndim bonile uyehova ehleli etroneni yakhe, umi wonke umkhosi wasemazulwini ngasekunene kwakhe nangasekhohlo kwakhe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. this also i saw, that it was from the hand of god.
akukho nto ilungileyo ebantwini kunokuba badle, basele, bawubonise umphefumlo wabo okulungileyo emigudwini yabo. kwanaloo nto ndiyibonile, ukuba ivela esandleni sikathixo.
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 15
Calidad:
Referencia: