Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
slovenia expressed concern at gender inequality and harmful traditional practices.
وأعربت سلوفينيا عن قلقها إزاء عدم المساواة بين الجنسين والممارسات التقليدية الضارة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the election results were sobering in terms of efforts at gender equality.
وكانت نتائج الانتخابات معقولة من حيث الجهود المبذولة في مجال المساواة بين الجنسين.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
it regretted that the adoption of quotas aiming at gender balance was not envisaged.
كما أعربت عن أسفها لعدم توخي اعتماد نظام الحصص بهدف تحقيق التوازن الجنساني(69).
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in general, work directed at gender equality is believed to have produced considerable results.
ويُـعتقد عموماً أن العمل الذي وجِّه إلى تحقيق المساواة بين الجنسين قد أتى بنتائج جيدة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the committee is also concerned at gender discrimination against women politicians based on prevailing stereotypes.
ويساور اللجنة القلق أيضا من التمييز الجنساني ضدّ النساء السياسيات نتيجة للقوالب النمطية السائدة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it welcomes the efforts at gender mainstreaming in the national plan of action and the national development plan.
وهي ترحب بالجهود المبذولة لإدماج القضايا الجنسانية في خطة العمل الوطنية وخطة التنمية الوطنية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
none of these documents mentioned gender issues in their conclusions or made recommendations aimed at gender equality.
ولم تتضمن أي من هذه الوثائق أي إشارة إلى مسائل الجنس في استنتاجاتها، أو تصدر أي توصيات ترمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the responsibility for production of publications aimed at gender mainstreaming in education was shared between the entity gender centres.
:: يشترك المركزان الجنسانيان في الكيانين في المسؤولية عن إنتاج المطبوعات التي تهدف إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التعليم.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
if there was one area to prioritize, mr. sfeir-younis emphasized the need to look at gender issues.
وشدد السيد صفير يونس على أنه لو كان هناك مجال واحد يجب أن تعطـى له الأولويـة فهو ضرورة الاهتمام بالقضايا الجنسانية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the training of the educators is aimed at gender equity in terms of the treatment imparted to the two sexes in the educational sector.
وتدريب المربين موجه لإنصاف الجنسين في المعاملة التي يتلقاها الجنسين في قطاع التعليم.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
include in the next report statistical data and analysis disaggregated by sex on the impact of policies aimed at gender equality and the implementation of cedaw.
تدرج في التقرير التالي بيانات إحصائية وتحليلات مصنفة حسب الجنس عن تأثير السياسات الهادفة إلى المساواة بين الجنسين وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is an attempt at gender mainstreaming - that is introduction of the goal of gender equality into all government policies, at all levels.
وتحاول تعميم مراعاة المنظور الجنساني، أي إدخال هدف المساواة بين الجنسين في جميع السياسات الحكومية على جميع المستويات.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
subregional training workshops will be conducted, aimed at gender training of the government officials on gender issues and implementation of the beijing platform for action.
كما ستنظم حلقات تدريب دون إقليمية تهدف إلى تدريب المسؤولين الحكوميين على مراعاة المنظور الجنساني في معالجتهم للشؤون الجنسانية وتنفيذ منهاج عمل بيجين.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
historically, the candidates placed on a roster under the national competitive examination are at gender parity (50/50).
ومن الناحية التاريخية، كان التوازن بين الجنسين )٥٠/٥٠( قائما في قوائم المرشحين الموضوعة على أساس الامتحانات التنافسية الوطنية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
review of legislation was important but should not stop at gender-neutrality, as indirect discrimination could occur even when laws appeared gender-neutral.
وأضافت أن استعراض التشريعات أمر هام ولكنه ينبغي ألا يتوقف عند الحياد الجنساني، ذلك أن التمييز غير المباشر يمكن أن يحدث حتى عندما يبدو القانون محايدا بين النساء والرجال.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the second global composite index is the gender empowerment measure (gem), which looks at gender differences in participation in economic and political life.
أما الدليل المركب العالمي الثاني فهو دليل مقياس تمكين المرأة، الذي يبحث في الفروق الجنسانية في المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
123.60. consolidate a human rights and gender perspective in the social policies practice aiming at gender equality in practice (colombia); 123.61.
123-60- توطيد منظور حقوق الإنسان والمنظور الجنساني في ممارسة السياسات الاجتماعية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في الواقع المعاشي (كولومبيا)؛
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for example, in escap "gender clinic sessions " are organized in follow-up to gender training.
على سبيل المثال، يتم تنظيم "دورات جنسانية سريرية " في المتابعة في التدريب الجنساني في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
develop further and implement policies and legislation aimed at gender equality and the empowerment of women, including combating all forms of gender-related violence (brazil); 78.17.
78-16- مواصلة تطوير وتنفيذ سياسات وتشريعات تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك مكافحة جميع أشكال العنف المرتبط بنوع الجنس (البرازيل)؛
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
further its activities aimed at gender mainstreaming in government policies (egypt); adopt a gender-specific approach in armenia's policies and programmes (greece);
93-11- واصلة أنشطتها الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الحكوميـة (مصر)؛ واعتماد نهـج جنساني في سياسات أرمينيا وبرامجها (اليونان)؛
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.