Usted buscó: disempower (Inglés - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

disempower

Árabe

ينزع القوة, يمنع القوة أو التأثير عن أحد, يأخذ السلطة من شخص

Última actualización: 2018-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

disempower her.

Árabe

تجريدها من سلطتها.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

"to disempower a witch.

Árabe

لإنتزاع قدرة ساحرة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"to disempower a witch."

Árabe

للتخلص من ساحرة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

these damaging practices actually disempower rather than empower girls and women. identity

Árabe

وتؤدي هذه الممارسات الضارة بالفعل إلى عدم تمكين الفتيات والنساء بدلا من تمكينهن.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the result is to disempower the excluded significantly and reinforce their feelings of inability to influence policy.

Árabe

وتكون النتيجة عدم تمكين الفئات المستبعدة الى حد كبير وتقوية إحساسها بالعجز عن التأثير في السياسات.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

however microcredit is now seen to disempower some women and is therefore being looked at from a more critical perspective.

Árabe

غير أن مسألة القروض الصغيرة تعتبر الآن أداة لتجريد بعض النساء من سلطتهن، وبالتالي يُنظر إليها من منطلق أكثر نقدا.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

current extractive industry models of development often disempower people, perpetuating joblessness, poverty, discord and violence.

Árabe

وغالباً ما تؤدي نماذج التنمية الحالية للصناعات الاستخراجية إلى إضعاف الناس وإلى إدامة البطالة والفقر والشقاق والعنف.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in a middle east where being moderate is often the same as being weak, our challenge is to empower the peacemakers and disempower their opponents.

Árabe

وفي شرق أوسط حيث يكون الاعتدال مرادفا للضعف غالبا، فإن التحدي هو تمكين دعاة السلام وعدم تمكين خصومهم.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

16. exposure of persons with disabilities to a greater risk of violence is directly linked to factors that increase their dependence on others or disempower and disenfranchise them.

Árabe

16- ويرتبط تعرض الأشخاص ذوي الإعاقة لدرجة أشد من العنف ارتباطاً مباشراً بالعوامل التي تزيد من اعتمادهم على الآخرين أو بتلك التي تجردهم من إمكانياتهم وتحرمهم من حقوقهم.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

harvard university psychiatrist dr. judith lewis herman, found that girls are especially at risk of incest when their abusive fathers and stepfathers disempower and devalue their mothers.

Árabe

وقد خلصت أخصائية الطب النفسي في جامعة هارفارد الدكتورة جوديث لويز هيرمان إلى أن الفتيات يتعرضن بشكل خاص لسفاح المحارم في الحالات التي يقوم فيها آباؤهن وأزواج أمهاتهن المتعسفين بتجريد أمهاتهن() من إمكانياتهن ويقللون من شأنهن.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in this context, development interventions, whether supported by the state, multilateral or bilateral donors, must avoid modalities and conditionalities that would disempower women.

Árabe

وفي هذا السياق، يتعين على البرامج الإنمائية، أدَعَمتها الدولة أم الجهات المانحة المتعددة أو الثنائية الأطراف، أن تتفادى الطرائق والشروط التي من شأنها حرمان المرأة من التمكين.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

hiv-related stigma and gender inequalities disempower people, making it difficult for them to reduce their risk of infection or access hiv-related services.

Árabe

كذلك يؤدي الوصم المرتبط بفيروس نقص المناعة البشرية وعدم المساواة بين الجنسين إلى إضعاف إمكانات الأشخاص، ويجعل من الصعب عليهم التقليل من خطر إصابتهم بالفيروس أو الوصول إلى الخدمات المرتبطة به.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

water rights matter because they shape entitlements to water, both in a formal legal sense and through informal processes that empower\emdash or disempower\emdash people.

Árabe

تحتل حقوق المياه أهمية كبيرة نظرًا لأنها تصوغ استحقاقات المياه، وذلك في الاتجاه القانوني الرسمي وعبر العمليات غير الرسمية التي تمنح السلطة للأشخاص أو تسلبها منهم.

Última actualización: 2018-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

we understand that economic dependency on men and socio-cultural factors as well as poverty, conflict and illiteracy have conspired to disempower women, rendering them behind men when in comes to enjoying basic needs as well as personal autonomy.

Árabe

ونفهم أن تبعية المرأة للرجل من الوجهة الاقتصادية والعوامل الاجتماعية الثقافية، من قبيل الفقر والصراع والأمية، قد تضافرت على تجريدها من الإمكانيات، وجعلِها تتخلف عن الرجل فيما يتعلق بالتمتع بالحاجات الأساسية وبالاستقلال الشخصي.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it points to concerns on the part of organizations and communities of indigenous peoples that governments or other non-governmental organizations do not take account of the concerns of indigenous peoples and/or disempower them by implementing programmes without their participation or consent.

Árabe

إنها تشير إلى شواغل لدى منظمات وجماعات الشعوب الأصلية من أن الحكومات أو المنظمات غير الحكومية الأخرى لا تراعي شواغلها و/أو تحرمها القدرة على التأثير عن طريق تنفيذ برامج دون مشاركتها أو موافقتها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

lower social status, gender stereotypes, gender-based violence and reduced access to information, education and economic opportunities disempower women and limit their ability to negotiate safer sexual relations, thereby increasing risk to infection for both men and women.

Árabe

فتدني الوضع الاجتماعي للمرأة، وما تضطلع به من أدوار نمطية، وتعرضها للعنف بسبب جنسها وقلة حصولها على المعلومات والتعليم والفرص الاقتصادية، يجردها من إمكانياتها ويحد من قدرتها على التفاوض على إقامة علاقات جنسية أكثر أمانا، مما يزيد من خطر إصابة الرجال والنساء بالمرض.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,447,776 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo