Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in addition, it was said that, in any case, that result did not affect fundamental notions of property or other law.
وقيل إضافة إلى ذلك إن تلك النتيجة لا تؤثر على أية حال في المفاهيم الأساسية لقانون الملكية أو أيّ قانون آخر.
the concept of a tangent is one of the most fundamental notions in differential geometry and has been extensively generalized; see tangent space.
مفهوم التماس هي واحد من أكثر المفاهيم الأساسية في الهندسة التفاضلية وجرى تعميمه على نطاق واسع، انظر فضاء التماس (tangent space).
as it evolves, this joint commitment must rest on certain fundamental notions which must be translated into firm pledges and be respected in government decisions:
ويجب أن ترتكز الجهود الرامية إلى تحويل هذا الالتزام المشترك من قول إلى فعل على أسس محددة تترجم إلى التزامات حقيقية وتبدي الحكومات الاحترام لها في قراراتها:
the classical notion of stability based upon equilibrium between two adversary groupings has undergone a fundamental change.
العقيدة الكلاسيكية المتمثلة في الاستقرار استنادا إلى التوازن بين مجموعتين معاديتين شهدت تغيرا جوهريا.
a candid look is a recognition that the continuing paralysis of the work of the conference means compromising not only the conference on disarmament but also its underlying idea, the idea of multilateral disarmament negotiations as one of the fundamental notions of global security.
والمقصود بإلقاء نظرة صريحة هو الاعتراف بأن استمرار شلل أعمال مؤتمر نزع السلاح، يعني إلحاق الضرر ليس فقط بالمؤتمر نفسه ولكن أيضاً بالفكرة التي يقوم عليها، أي فكرة المفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح باعتبارها مفهوما أساسيا من مفاهيم الأمن العالمي.
the agenda item would be best addressed by a juridical instrument, since it was by the rule of law, based on right reason, that societies could regulate whatever appeared to challenge their fundamental notions of human life and dignity.
وأفضل شيء لمعالجة البند من جدول الأعمال هو بصدور صك قانوني، نظرا لأنه بسيادة القانون استنادا إلى العقل السليم، يمكن للعلماء أن ينظموا ما يبدو أنه يعترض أفكارهم الأساسية الخاصة بالحياة البشرية وكرامة الإنسان.
the fundamental notion underlying the exercise of democracy is the acceptance of -- or better still, the respect for -- the other.
والفكرة الأساسية وراء ممارسة الديمقراطية هي قبول - أو، الأفضل أيضا، احترام - الآخر.
he was looking for riches but didn't realise that he'd unearthed a fundamental notion, that elements could be concealed within a hidden world.
كان يبحث عن الثروات لكنه لم يدرك أنه كشف النقاب عن مفهوماً غاية فى الأهمية بأن العناصر يمكن أن تختبئ فى عالم خفى
however, the coexistence of rights does not only imply that rights should be seen in a restrictive manner because of the existence of other rights; it also implies the fundamental notion of interdependency of human rights.
بيد أن تعايش الحقوق لا يستلزم النظر إلى هذه الحقوق بوصفها مقيدة بسبب وجود حقوق أخرى فحسب، وإنما يستلزم أيضاً النظر إلى حقوق الإنسان من منظور الفكرة الأساسية القائلة بأن حقوق الإنسان هي حقوق مترابطة.
80. the definition of armed conflict in draft article 2, which incorporated some but not all elements of the definition used by the international criminal tribunal for the former yugoslavia in the tadić decision, was unsatisfactory as a fundamental notion of international humanitarian law.
80 - وأضافت قائلة أن تعريف النزاع المسلح في مشروع المادة 2، الذي تضمن بعضا من عناصر التعريف، وليس كلها، والذي استخدمته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في القرار الخاص بتاديتش، ليس مرضيا بوصفه مفهوما أساسيا للقانون الإنساني الدولي.
given the growth of electronic communications, it was certainly useful to create the necessary conditions for the legal recognition of electronic documents, including the safeguards needed to ensure their preservation and integrity; however, her delegation regretted that insufficient attention had been paid to the fundamental notion of legal certainty, which was essential where electronic commerce was concerned.
وفي ضوء تنامي الاتصالات الإلكترونية، تعتَبر بالتأكيد مفيدة لخلق الظروف الضرورية اللازمة للاعتراف القانوني بالوثائق الإلكترونية، بما في ذلك الضمانات اللازمة لصونها وسلامتها؛ ومع ذلك فإن وفدها يعرب عن أسفه لعدم إيلاء الاهتمام الكافي إلى الفكرة الأساسية الخاصة بالتحقّق القانوني الذي يُعتبر أساسياً حيثما يتعلق الأمر بالتجارة الإلكترونية.