De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and yet they have failed to produce
وحتى الان هم لم يستطعوا اثبات
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
joa failed to produce any! liars!
- تقول المصادر أن الشركة لم تحرز اي تقدم حتى الآن -
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
however, it had failed to do so.
ولكن الذي حدث هو أنه لم يفعل.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
international efforts had failed to produce a political agreement in kosovo.
وفشلت الجهود الدولية في التوصل إلى اتفاق سياسي في كوسوفو.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so far, iran had failed to meet its burden.
حتى الآن لم تف إيران بعبئها.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the small arms conference failed to produce any tangible result.
ومؤتمر الأسلحة الصغيرة لم يسفر عن أي نتيجة ملموسة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
many had failed to bring changes of clothing.
فشلت عديدة لإحداث تغييرات من الملابس.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
his mission, in july 1993, failed to produce the desired results.
وفشلت مهمته التي قام بها في تموز/يوليه ٣٩٩١ في إحداث النتائج المنشودة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
efforts made at the international, regional and bilateral levels had failed to produce results.
هذا إلى أن الجهود المبذولة على الصُّعُد الدولية والإقليمية والثنائية فشلت في توليد نتائج.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the case that, until today, had failed to connect
القضية التي حتى اليوم فشلتم بالربط بين
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the international commodity agreements had failed to meet expectations.
كما أن الاتفاقيات الدولية بشأن السلع الأساسية لم تلبِّ التوقعات.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
centralized planning has failed to produce desired results even after many years.
وقــد عجــز التخطيط المركزي عن تحقيق النتائج المرجوة حتى بعد مرور سنوات عديدة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regrettably, israel had failed to respond to those proposals.
ومما يؤسف له أن إسرائيل لم تستجب لهذه المقترحات.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
twenty-one governmental participants had failed to submit credentials.
ولم يتمكن أحد وعشرون مشاركاً حكومياً تقديم وثائق تفويض.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
unfortunately, the tribunals had failed to meet those requirements fully.
ولسوء الحظ، أخفقت المحكمتان في الوفاء بتلك المتطلبات بالكامل.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we deeply regret that the tripartite summit at camp david failed to produce any agreement.
ونعرب عن أسفنا العميق إذ أن مؤتمر القمة الثلاثي في كامب ديفيد لم يسفر عن أي اتفاق.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
internal efforts at reconciliation under way since last july have also failed to produce any results.
ولم تنته المحاولات المحلية للمصالحة التي تجري منذ تموز/يوليه الأخير بدورها إلى أي نتيجة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the minister had failed to produce any evidence of public policy and to consider the author's constitutional rights.
فقد فشل الوزير في إبراز أي دليل على ماهية السياسة العامة وتقاعس عن النظر في الحقوق الدستورية لصاحبة البلاغ.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
60. regrettably, earlier efforts to resolve the organization's financial difficulties had failed to produce tangible results.
60 - وأعرب عن أسفه لكون الجهود التي سبق اتخاذها لتسوية الصعوبات المالية للمنظمة عجزت عن الخروج بنتائج ملموسة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the 2005 review conference of the nuclear non-proliferation treaty failed to produce any substantive result.
وعجز مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2005 عن الخروج بأي نتيجة موضوعية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad: