Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and solomon went to hamath-zobah, and prevailed against it.
وذهب سليمان الى حماة صوبة وقوي عليها.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so you've seen al queda and hamath, it's obvious.
حسنٌ، استرخي، تحدث كما تتحدث عادة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
when toi king of hamath heard that david had smitten all the host of hadadezer,
وسمع توعي ملك حماة ان داود قد ضرب كل جيش هدد عزر
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now when tou king of hamath heard how david had smitten all the host of hadarezer king of zobah;
وسمع توعو ملك حماة ان داود قد ضرب كل جيش هدرعزر ملك صوبة
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he built tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in hamath.
وبنى تدمر في البرية وجميع مدن المخازن التي بناها في حماة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and david smote hadarezer king of zobah unto hamath, as he went to stablish his dominion by the river euphrates.
وضرب داود هدرعزر ملك صوبة في حماة حين ذهب ليقيم سلطته عند نهر الفرات.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against hamath. this is the west side.
وجانب الغرب البحر الكبير من التخم الى مقابل مدخل حماة. وهذا جانب الغرب.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
where is the king of hamath, and the king of arphad, and the king of the city of sepharvaim, hena, and ivah?
اين ملك حماة وملك ارفاد وملك مدينة سفروايم وهينع وعوّا
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
from mount hor ye shall point out your border unto the entrance of hamath; and the goings forth of the border shall be to zedad:
ومن جبل هور ترسمون الى مدخل حماة وتكون مخارج التخم الى صدد.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so david gathered all israel together, from shihor of egypt even unto the entering of hamath, to bring the ark of god from kirjath-jearim.
وجمع داود كل اسرائيل من شيحور مصر الى مدخل حماة ليأتوا بتابوت الله من قرية يعاريم.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also at the same time solomon kept the feast seven days, and all israel with him, a very great congregation, from the entering in of hamath unto the river of egypt.
وعيّد سليمان العيد في ذلك الوقت سبعة ايام وكل اسرائيل معه وجمهور عظيم جدا من مدخل حماة الى وادي مصر.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the border from the sea shall be hazar-enan, the border of damascus, and the north northward, and the border of hamath. and this is the north side.
ويكون التخم من البحر حصر عينان تخم دمشق والشمال شمالا وتخم حماة وهذا جانب الشمال.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
where are the gods of hamath, and of arpad? where are the gods of sepharvaim, hena, and ivah? have they delivered samaria out of mine hand?
اين آلهة حماة وارفاد. اين آلهة سفروايم وهينع وعوّا. هل انقذوا السامرة من يدي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
namely, five lords of the philistines, and all the canaanites, and the sidonians, and the hivites that dwelt in mount lebanon, from mount baal-hermon unto the entering in of hamath.
اقطاب الفلسطينيين الخمسة وجميع الكنعانيين والصيدونيين والحوّيين سكان جبل لبنان من جبل بعل حرمون الى مدخل حماة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but, behold, i will raise up against you a nation, o house of israel, saith the lord the god of hosts; and they shall afflict you from the entering in of hamath unto the river of the wilderness.
لاني هانذا اقيم عليكم يا بيت اسرائيل يقول الرب اله الجنود امة فيضايقونكم من مدخل حماة الى وادي العربة
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: